не вытащили ее наверх. То был небольшой, но увесистый глиняный горшок. Терри достал перочинный нож и принялся ковыряться в воске, пока не выковырял достаточно, чтобы поднять крышку. Внутри лежал мешок в синий цветочек. Я вытащила мешок и опознала в нем близкого родственника наволочки и занавесок из спальни Мэй Линн. Мешок был туго-натуго затянут веревкой и весил немало. Не успела я развязать веревку, как Терри набросился на нее с ножом. Мы раскрыли мешок и заглянули внутрь.

Там полным-полно было зелененьких бумажек и даже мелочи сколько-то было насыпано. А еще там был паук-сенокосец — дохлый, высохший, точно сердце коммивояжера.

— Ад и все дьяволы! — выдохнула Джинкс.

— Денег-то, денег! — подхватила я.

— Я не о том, — сказала Джинкс. — Глянь-ка вон туда.

Она указывала вниз, в могилу. Как раз туда, где раньше стоял горшок. Мы поначалу и не заметили, так были возбуждены — а там, полуприкрытые глиной, скалились чьи-то зубы.

— Как-никак это кладбище, — вздохнул Терри. — Тут повсюду кости.

— Да, но глянь-ка! — Джинкс снова ткнула пальцем, как она умеет.

Пониже зубов мы увидели руку. На ней еще оставалось сколько-то мяса, и в ней копошились черви.

— Если человека давно похоронили, там уже не осталось чем поживиться червям, — пустилась рассуждать Джинкс. — А этот упокойничек, может, и не так свеж, как утрешнее молоко, но в могилу его уложили недавно.

— Она права, — кивнул Терри. Он поднялся на ноги, взял лопату и принялся аккуратно разгребать землю пониже недогнившей руки. Повозился изрядно, но все же раскопал покойника: мужчина в коричневом в белую полоску костюме слегка завалился набок, подтянув колени к животу. Вокруг зубов, которые первыми нам сверкнули, обнаружился череп. Многого недоставало, но вряд ли покойник этого хватится.

Белые полоски на костюме подцветила красная глина, а на ногах не было ботинок — лишь коричневые шелковые носки. От лица еще уцелели кое-где полоски плоти, на черепушке держалась коричневая шляпа с узкими полями. Она изрядно помялась, но видно было, что она, как и костюм, стоила целое состояние. К такой шляпе полагаются хорошая сигара и часы с золотой цепочкой.

Терри опустился на четвереньки и осмотрел тело. Он сказал:

— От него все еще воняет. Ты права, Джинкс. Он не так долго пробыл в земле.

Он расстегнул измазанный глиной пиджак. Ткань прилипла к разлагающемуся телу, когда Терри потянул ее, послышался неприятный такой звук — что-то рвалось. Терри пошарил по внутренним карманам пиджака, но ничего в них не нашел. Сунул руку в наружный карман, добыл нитки и пуговицу. Снял шляпу — послышался хруст, череп вроде как осел, и стало видно, что затылок проломлен. Терри взял в руки шляпу — сзади она была совсем темная — и кое-как выправил ее, придал прежнюю форму. Заглянул внутрь и слегка присвистнул:

— Внутри на ленточке написано имя, — сообщил он нам. — Уоррен Кейн.

Он протянул шляпу нам, и я тоже присвистнула.

— Это имя Мэй Линн упоминала в своем дневнике.

— Тот самый человек, с которым ее брат вместе бежал, — подхватила Джинкс. — Который участвовал в налете на банк. Вот чем кончилось их партнерство. Мало того, с него еще и башмаки сняли на хрен.

— Джейк, наверное, и снял, — сказал Терри. — Все понятно, они пришли сюда, чтобы зарыть деньги, из этого проистекли недоразумения.

— Проистекли? — переспросила Джинкс.

— Последовали, — перевел Терри. — Начался спор, оба разозлились, Джейк убил напарника, похоронил его и в той же яме зарыл деньги. Согласно моей гипотезе, они успели вырыть яму, чтобы спрятать добычу, и Джейк поленился копать еще одну. Врезал ему по затылку лопатой, и готово.

— Может, ничего и не проистекло, — заметила я, — может, он с самого начала задумал избавиться от подельника.

— И так тоже может быть, — согласился Терри. — Убил его, закопал вместе с ним деньги, а ботинки снял, потому что они ему приглянулись. Он бы и шляпу с костюмом забрал, да вот незадача: они кровью пропитались, когда он стукнул Уоррена лопатой.

— Страшное дело, конечно, — прервала его Джинкс, — но не пора ли нам сосчитать деньги? Мертвец от этого второй раз не помрет.

Мы пересчитали деньги дважды. Без малого тысяча баксов. Пока мы сложили добычу обратно в мешок, уже и вечер настал.

— Словно пиратский сундук с сокровищами нашли, — восторгалась Джинкс.

— Ага, похоже, — согласилась я.

Джинкс откашлялась и продолжала:

— Это большие деньги. И если, скажем, мы не станем сжигать Мэй Линн…

— Надо придерживаться плана, — перебил ее Терри.

— Непременно? — поинтересовалась я.

— Непременно, — отрезал он. — Благодаря ей мы нашли эти деньги.

— Мы потратим большую часть из них по пути в Калифорнию, — настаивала Джинкс, — а они могли бы пригодиться и тут где-нибудь поблизости.

— Не жадничай! — упрекнул ее Терри. — Если б не Мэй Линн, мы бы и знать не знали про эти деньги, и по справедливости они ведь не наши.

— «По справедливости»! — фыркнула Джинкс. — По справедливости и не ее. И не Джейка. Это деньги банка.

— Думаешь, ее папаша знает, где деньги лежат? — спохватилась я.

Терри покачал головой:

— Знал бы, давно бы выкопал и пропил. Не из тех он, кто откладывает на черный день. Джейк сказал про деньги Мэй Линн, когда ему совсем поплохело, потому что не хотел, чтобы они достались кому-нибудь другому. А она не успела выкопать их и сбежать, прежде чем с ней стряслась беда.

— Думаешь, она знала про него? — поинтересовалась я, кивая в сторону мертвеца.

— Не знаю, — пожал плечами Терри. — Думаю, когда Терри понял, что ему приходит конец, он велел Мэй Линн нарисовать карту и не предупредил ее о том, что вместе с деньгами зарыл и подельника. Слушайте, нам пора убираться отсюда, верно?

Мы дружно закивали.

— Это наш шанс, — продолжал Терри. — И мы обязаны забрать Мэй Линн с нами.

— Ей и на кладбище хорошо, — заспорила Джинкс.

Терри сердито зыркнул на нее:

— Мэй Линн — наш друг.

— Была, — уточнила Джинкс.

— А раз она умерла, так и забудем о ней? — вздохнул Терри.

— Я не говорю — забыть, — возразила Джинкс. — Я ее помню и буду помнить. Но она мертва, а в мешке полно денег, и я не думаю, что Мэй Линн собиралась поделиться с нами.

— Ну и что, если и не собиралась? — упорствовал Терри.

— Билеты на автобус, еда на дорогу, где-то надо будет останавливаться переночевать и так далее, — пустилась перечислять Джинкс. — Все это в копеечку станет, и я совсем не уверена, что денежки надо пустить на такую затею.

— Мэй Линн не хотела бы, чтобы ее зарыли на жаре в грязи посреди участка для бедных, на местном кладбище, — стоял на своем Терри. — Она этого не хотела, и мы этого не допустим.

Признаться, мне тоже мысль о том, чтобы выкопать труп и сжечь его на костре и отправиться за тридевять земель только затем, чтобы там развеять пепел Мэй Линн, стала казаться глупой — теперь, когда мы заполучили столько денег. Мне самой было немного стыдно за себя, но что поделать?

— Ну как? — обернулся ко мне Терри. — Мы же этого не допустим, верно?

— Не допустим, — со вздохом подтвердила я.

Лицо Джинкс перекосилось, потом медленно расслабилось.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату