волос и ответил со сдержанной усмешкой:
— В подлиннике он доставляет мне большее удовольствие.
— Ну разумеется, — согласился Джерри. — Но вы редкий американец, если вы умеете читать еще на каком-то языке, кроме английского.
Незнакомец рассмеялся, суховато, но все-таки рассмеялся:
— Я американский немец во втором поколении. Мои родители приехали сюда из Германии сорок четыре года назад. Я родился в Бостоне.
Джерри не имел природной склонности к математике, но все-таки он быстро решил арифметическую задачу. Его собеседнику не было, следовательно, еще и сорока четырех лет, хотя он казался на первый взгляд почти стариком. Волосы его были сплошь седые, а под глазами висели забавные кожаные кошелечки. По рукам незнакомца легко можно было заметить, что он никогда не работал в шахтах или на ферме.
— Судя по вашему произношению, вы не коренной житель Нью-Йорка, — проговорил незнакомец.
— Да, вы правы, — ответил Джерри, — Я в Америке всего лишь два месяца. Приехал сюда из Финляндии.
— Ах, вы из Финляндии! — весело воскликнул незнакомец. — Четырехмиллионное население, более шестидесяти тысяч озер, столица Хельсинки и президент республики Паа-паа-пасси…
— Паасикиви, — подсказал Джерри.
— Совершенно верно.
— Вы бывали в Финляндии? — полюбопытствовал Джерри.
— К сожалению, нет. Но я очень люблю географию. Меня зовут Борис Минвеген.
— А меня — Джерри Финн.
— Финн. Очень распространенная фамилия в Шотландии. Приятно познакомиться-с вами, мистер Финн. Кстати, каково ваше занятие?
— В данный момент я безработный…
— И я тоже. Вот уже скоро десять месяцев гуляю без дела. Да, как раз со времени моего развода с женой. А вы женаты? Простите, что я задаю такой интимный вопрос.
— Да что вы, что за церемонии, мистер Минвеген! Я женат, но мы с женою живем врозь… Со вчерашнего дня…
Мистер Минвеген нисколько не удивился тому, что Джерри так недавно расстался с женой. Он лишь одобрительно кивнул, начал листать свою книгу, а потом сказал, как бы себе самому:
— Причина была во мне. Только во мне. Я обманул свою жену… Я оказался очень плохим психологом. Моим уязвимым местом всегда было плохое знание людей. А женщин я совершенно не понимаю.
Мистер Минвеген выдержал короткую паузу, после чего задумчиво продолжал:
— Мы были знакомы дня два, когда поженились. У моей жены это был третий, а у меня — первый брак. Она довольно красивая женщина, увлекалась живописью, немного музыкой, литературой и, насколько мне помнится, балетом. Ее прежние мужья погибли при несчастных случаях…
Джерри вздохнул и спросил:
— Как ее имя?
Мистер Минвеген бросил на Джерри удивленный взгляд и ответил:
— Анни.
Невольный вздох облегчения вырвался у Джерри, и он сказал, чувствуя некоторую неловкость:
— Простите мой глупый вопрос. Я перебил вас…
— Ничего, что вы. Да, я был очень плохим психологом. Я не понимал по-настоящему своей жены. И, когда впоследствии мой обман обнаружился, она потребовала развода.
— Значит, у вас была другая женщина? — брякнул Джерри неделикатно.
— Нет, дорогой мой! Ничего подобного… Да это вовсе и не было бы никаким обманом: по нынешнему времени это такие пустяки… Мое преступление гораздо серьезнее. При нашем знакомстве я убедил Анни в том, что я каменщик. Вы же знаете, мистер Финн, как высоко оплачивается работа каменщика. Но Анни начала подозревать меня, поскольку мои недельные заработки были очень малы. Она наняла частного сыщика, который выследил, чем я занимаюсь, — и вот меня разоблачили. Поскольку я вовсе не был высокооплачиваемым каменщиком, суд сразу же утвердил развод. Да, я действительно был очень плохим психологом и плохо знал людей.
Мистер Минвеген снова начал листать книгу.
— Простите, мистер Минвеген, — сказал Джерри немного погодя. — Мне любопытно было бы узнать вашу настоящую профессию.
Мистер Минвеген поднял глаза и сказал чистосердечно:
— Я профессор университета.
— А что у вас за специальность? — спросил Джерри в некотором замешательстве.
— Психология. Но, несмотря на это, я оказался плохим знатоком людей. Меня сразу же уволили со службы за аморальность.
Снова возникла длительная пауза. Наконец Джерри нарушил молчание: