ставили на доску, которая была выдвинута из пушечного порта, и заставляли шагнуть с неё.
6
В эпоху парусного флота время вахты измерялось стеклянными песочными часами, отсюда пошли выражения «отбивать склянки» (каждые полчаса) и «бить рынду» (в полдень). В обоих случаях имеются в виду удары в колокол.
7
Харон — в греческой мифологии перевозчик умерших в подземном царстве Аида.
8
Документ (в данном случае клятва заговорщиков), в котором подписи ставились по кругу, чтобы невозможно было определить, кто подписался первым.
9
Старинное значение слова «вязы» — «шея».
10
Тортуга — остров в Карибском море, рядом с Эспаньолой (Гаити). До 1713 г. был одним из убежищ пиратов.
11
Суперкарг (
12
Пул (букв. заводь) — участок Темзы ниже Лондонского моста (выше по реке морские суда не заходят).
13
Диссентеры — распространённое в Англии XVI–XVII вв, название лиц, не согласных с вероучением и культом официальной англиканской церкви.
14
Острый металлический стержень изогнутой формы, используемый для сращивания (сплеснивания) канатов и проч.
15
Специальное помещение на кораблях парусного флота, в котором хранились взрывчатые вещества.
16
Хирургический инструмент для сверления кости при трепанации.
17
Фут равняется 30,48 см, следовательно, речь идёт о помещении длиной примерно в 21 м и шириной в 6 м.
18
Остров Сент-Томас входит в группу мелких Виргинских островов в Вест-Индии (Малые Антильские острова в Атлантическом океане). Основные острова группы, включая Сент-Томас, были владением Дании (1671–1733) и считались датской колонией в Вест-Индии.
19
Город на острове Сент-Томас (административный центр Виргинских островов).
