должно быть, свирепа, если у взрослых мужчин в её присутствии подгибаются ноги. Может, вместо шерсти и меха мне стоило надеть кольчугу? Эту одежду я получила от Даллы, мне бы не хотелось заляпать её кровью.

– Если бы слова ранили до крови, у вас была бы причина опасаться. Думаю, вашей одежде ничто не угрожает, миледи.

Они прошли к Королевской Башне по только что расчищенным дорожкам мимо сугробов грязного снега.

– Я слышала, у вашей королевы длинная чёрная борода.

Джон знал, что ему не стоит улыбаться, но всё-таки улыбнулся.

– Только усики. Очень тонкие. Можно пересчитать все волоски.

– Какое разочарование.

Невзирая на все разговоры о желании быть хозяйкой своей новой крепости, Селиса Баратеон не спешила менять удобства Чёрного Замка на тени Твердыни Ночи. Естественно, она окружила себя стражами – у дверей стояли четверо воинов: двое – снаружи на лестнице, ещё двое – внутри у жаровни. Ими командовал сэр Патрик с Королевской Горы, в рыцарских одеяниях белого, голубого и серебряного цветов, и плаще, усеянном пятилучевыми звездами. Когда его представили Вель, он опустился на одно колено, чтобы поцеловать её перчатку.

– Вы ещё прекраснее, чем мне говорили, принцесса, – объявил он. – Королева много рассказывала о вашей красоте.

– Как странно, она же меня никогда не видела, – Вель потрепала сэра Патрика по голове. – Ну, встаньте же, сир-поклонщик. Встать, встать.

Это прозвучало так, будто она говорила с собакой.

Джон едва сдержал смех. С каменным лицом он сообщил рыцарю, что они просят у королевы аудиенции. Сэр Патрик послал одного из латников вскарабкаться по лестнице и узнать, примет ли их её величество.

– Но волк должен остаться тут, – настаивал сэр Патрик.

Джон ожидал этого. В присутствии лютоволка королева Селиса делалась почти такой же нервной, как и при виде Вун Вег Вун Дар Вуна.

– Призрак, останься.

Они застали её величество за шитьём у очага. Звеня бубенчиками на рогах, её шут танцевал вокруг под одному лишь ему слышимую музыку.

– Ворона, ворона! – закричал Пестряк, увидев Джона. – На дне морском вороны белы, как снег, я знаю, знаю, о-хо-хо.

Принцесса Ширен свернулась в оконной нише, капюшон скрывал безобразные следы серой хвори, изуродовавшей её лицо.

На присутствие леди Мелисандры ничто не указывало. За это Джон был благодарен. Рано или поздно ему придется встретиться с красной жрицей, но он предпочел бы, чтобы это произошло не в присутствии королевы.

– Ваше величество, – Джон опустился на колено.

Вель последовала его примеру.

Королева Селиса отложила своё шитьё.

– Вы можете встать.

– С разрешения вашего величества, могу я представить вам леди Вель? Её сестра Далла была...

– ... матерью того вопящего младенца, что не дает нам спать по ночам. Я знаю, кто она, лорд Сноу, – фыркнула королева. – Вам повезло, что она вернулась к нам прежде короля, моего мужа, иначе это могло для вас плохо кончиться. Очень плохо.

– Вы – принцесса одичалых? – спросила Ширен у Вель.

– Некоторые так меня называют, – ответила Вель. – Моя сестра была женой Манса Налётчика, Короля- за-Стеной. Она умерла, дав жизнь его сыну.

– Я тоже принцесса, – объявила Ширен, – но у меня никогда не было сестры. Когда-то у меня был двоюродный брат, но он уплыл прочь. Всего лишь бастард, но я любила его.

– Честно говоря, Ширен, – прервала её мать, – я уверена, что лорд-командующий пришёл сюда не для того, чтобы слушать о внебрачных отпрысках Роберта. Пестряк, будь хорошим шутом и уведи принцессу в её комнату.

Колокольчики на его шапке зазвенели.

– Прочь, прочь, – пропел шут. – Пойдём со мной на дно морское, прочь, прочь, прочь.

Он взял маленькую принцессу за руку и вприпрыжку вывел её из комнаты.

Джон заговорил:

– Ваше величество, вождь вольного народа согласился на мои условия.

Королева Селиса ответила на это еле заметным кивком.

– Мой лорд-муж всегда стремился дать прибежище этим диким людям. До тех пор, пока они соблюдают мир и следуют королевским законам, они желанные гости в нашем королевстве, – она поджала губы. – Я слышала, среди них есть и великаны.

– Почти две сотни, ваше величество. И более восьмидесяти мамонтов, – ответила ей Вель.

Королева содрогнулась.

– Ужасные создания. – Джон не смог бы сказать, кого именно она имела в виду – мамонтов или великанов. – Правда, такие звери могут быть полезны моему лорду-мужу в битвах.

– Скорее всего, ваше величество, – согласился Джон, – но мамонты слишком велики, чтобы пройти через ворота.

– Нельзя ли эти ворота расширить?

– Это... было бы неразумно, я думаю.

Селиса фыркнула.

– Как скажете. Не сомневаюсь, что вы разбираетесь в этих вещах. Где вы хотите поселить одичалых? Конечно же, Кротовый городок недостаточно велик, чтобы вместить... сколько их?

– Четыре тысячи, ваше величество. Они помогут нам укрепить покинутые твердыни и лучше защитить Стену.

– Я так поняла, что эти замки – в руинах. Мрачные места, унылые и холодные, немногим лучше, чем горы камней. В Восточном Дозоре говорили о крысах и пауках.

«К этому времени холод уже убил пауков, – подумал Джон, – а с приходом зимы крысы могут стать отличным источником пищи».

– Вы правы, ваше величество... но даже руины – это хоть какой-то кров. И Стена будет стоять между ними и Иными.

– Вижу, вы всё тщательно продумали, лорд Сноу. Я уверена, король Станнис будет удовлетворён, вернувшись с войны победителем.

«Если вообще вернётся».

– Конечно, – продолжала королева, – одичалые должны признать Станниса своим королем и Рглора своим богом.

«Ну вот мы и встретились лицом к лицу на узкой тропинке».

– Простите меня, ваше величество. Но это не входило в те условия, о которых мы договорились.

Лицо королевы застыло.

– Большое упущение.

Теплые нотки в её голосе вмиг улетучились.

– Вольный народ не преклоняет колен, – сказала ей Вель.

– Тогда их нужно заставить.

– Сделайте это, ваше величество, и мы поднимемся вновь при первой же возможности, – пообещала Вель. – Встанем с клинками в руках.

Губы королевы плотно сжались, а подбородок задрожал.

– А ты дерзка. Впрочем, этого и стоило ожидать от одичалой. Мы должны найти тебе мужа, который обучит тебя вежливости, – королева перевела взгляд на Джона. – Я не одобряю этого, лорд-командующий.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату