старые стулья, и столик с поцарапанной ножкой, и картины, на рамах которых лежал недельный слой пыли. Виолетта словно очутилась в прошлом, которое до сего дня никак не давалось ей в руки.

В кабинете Ричард усадил ее на кожаный диван и предложил кофе.

– О, я только что пила его в доме напротив.

– Ты пришла сначала к Майклу? – удивленно спросил Ричард. – Ах, ты, наверное, не могла найти мой дом!

Виолетта поняла, что кузен абсолютно уверен в том, что она шла именно к нему.

– Майкл сказал, что вы вчера кутили всю ночь.

– Это он с приятелями кутил, а я ушел около часа ночи, – усмехнулся Ричард. – И так, ты все-таки сбежала!

– Да, мне необходимо было выяснить кое-что… Ричард, я только что узнала, что ты мой кузен!

Он округлил глаза, но потом снова вспомнил о ее амнезии.

– Но разве Синтия не сказала тебе? Впрочем, о чем я говорю, конечно же не сказала! Я рад, что ты отправилась сразу ко мне.

– Честно говоря, я ехала не совсем к тебе, – смущенно проговорила Виолетта. – Я решила посетить всех, кто был у нас в гостях неделю назад. А к тебе вообще опасалась ехать.

– Это еще почему?

Виолетта пожала плечами, ее щеки залил румянец. Ричард взглянул на кузину и расхохотался.

– Понятно! Моя маленькая сестренка боялась ехать к запойному пьянице? Ах, Виолетта, глупышка!

Она ощутила головокружение и почувствовала, что по ее щекам текут слезы. На мгновение смех Ричарда что-то всколыхнул в ней, и Виолетта практически потеряла сознание от нахлынувших на нее чувств.

Она вскочила на ноги, прижалась к груди Ричарда и зарыдала. Виолетта плакала, наверное, минут десять, пока он осторожно не высвободился из ее объятий и не усадил обратно на диван. После этого Ричард подошел к бару и плеснул в стакан виски.

– Тебе нужно прийти в себя, Виолетта. Выпей.

Ее трясло, но она чувствовала себя абсолютно счастливой. В этом доме Виолетта была в безопасности.

11

Она смело шла по дорожке, ведущей к дому. Синтия наверняка устроит ей разнос, но Виолетте было все равно. У нее теперь много козырей в рукаве.

Ричард рассказал Виолетте, что много раз пытался увидеться с ней, но Синтия отказывала под разными предлогами. Ее забота превысила все мыслимые нормы.

Дверь распахнулась. Синтия выбежала из дома. Она подняла руку и с размаху ударила Виолетту по щеке.

И все-таки Синтия отомстила за пощечину…

– Ты перешла все границы, – прошипела она. – У меня лопнуло терпение.

– Уйди с дороги, – процедила Виолетта и оттолкнула ее. – Или я заору так, что сбегутся все соседи.

Она была уверена, что слышала, как заскрежетали зубы Синтии. Виолетта подошла к Гарольду и повисла у него на шее.

– Не поцелуешь свою будущую жену? – нежно проворковала она.

Гарольд быстро чмокнул ее в губы, косясь на Синтию. Он не понимал, что случилось с Виолеттой.

– Ты выпила? – предположил он.

– Фу! – фыркнула Виолетта. – Что за глупости? Хотя выпить я не отказалась бы. Синтия, я хочу ужинать!

– Куда ты ходила? – спросил Гарольд, следуя за невестой по пятам.

– Не важно, – ответила Виолетта, входя в столовую. Там уже был накрыт стол к ужину. – Я такая голодная, что съем слона.

Виолетта почувствовала, как кто-то сзади ткнулся носом ей в шею. Это Синтия пришла просить прощения.

– Извини, я не сдержалась, – сказала она, обнимая сестру. – Я так устала нервничать из-за тебя.

– Ну так не нервничай, – посоветовала Виолетта, высвобождаясь из ее объятий.

Она уселась за стол, подвинула к себе тарелку и постучала по ней вилкой.

– Я хочу есть! – громко заявила Виолетта.

Синтия покачала головой. В ее взгляде читалась откровенная неприязнь.

– Вам следует быть ко мне снисходительнее, – заявила Виолетта. – Все ж таки я не так давно весьма сильно ударилась головой.

– Ах, я и забыла, – пробормотала Синтия.

Она потянула Гарольда за рукав, и они уселись за стол. Тут же появились две служанки с подносами.

– Не будешь ли ты так любезна сообщить нам, где ты пропадала? – завел свою песню Гарольд.

– Вообще-то у меня не было никакой цели, – произнесла Виолетта, принимаясь за еду. – Я просто гуляла по городу. Если бы ты, сестричка, не заперла дверь, я бы никуда и не подумала пойти.

Синтия опустила глаза, сделав вид, что внимательно рассматривает содержимое своей тарелки.

– Кстати, я встретила Ричарда, – произнесла Виолетта беззаботно.

– Кого?! – хором воскликнули Гарольд и Синтия.

– Ричарда… Ну того пьяницу, что был у нас в гостях. Кстати, он что-то бормотал насчет того, будто мы с ним родственники. – Виолетта возмущенно ударила по столу кулачком. – Это правда, сестренка?

– Уж конечно нет. – Синтия презрительно хмыкнула. – Он был пьян?

– Ты же сама сказала, что в другом состоянии он не бывает.

– Верно, – усмехнулся Гарольд. – И вы с ним не родственники. Иначе я бы серьезно задумался прежде, чем решить на тебе жениться. Гены и все такое…

Он громко расхохотался, считая, что это была великолепная шутка. Однако даже Синтия его не поддержала. Она бросила на Гарольда неприязненный взгляд и скривила губы так, словно проглотила мохнатую гусеницу.

– Что он тебе наболтал? – спросила она.

– Ничего особенного. Спросил, как поживает мой гном. Я не сразу поняла, что он имеет в виду вот этот брелок. – Виолетта вытащила из кармана гнома и поставила его на стол. – Я недавно вспомнила, что Ричард подарил его мне. Он это подтвердил. Чуть было не расплакался от умиления, когда я сказала, что гном все еще у меня. Кажется, этот брелок очень старый. Ричард нашел его на чердаке. В детстве гном мне очень нравился. Хм… как вам подарочек? Хотя одно меня смущает. Я вспомнила, что к брелоку я прикрепила ключи. Где они?

– Наверное, ты их потеряла, – предположила Синтия.

– Я даже не сомневаюсь. Я такая растяпа. Ах, Гарольд, пересядь ко мне ближе. Почему ты рядом с Синтией, будто это она твоя невеста?

Гарольд взглянул на Синтию, но та не удостоила его взгляда.

Виолетта улыбнулась.

Ах, Ричард, ты разбил мне сердце своим рассказом, и я вынуждена буду врать некоторое время, но мне все равно стало легче, подумала она.

– Все, что вы рассказали о Мартине и Доусоне – правда, – произнесла Виолетта, когда Гарольд сел рядом с ней.

Воцарилась тишина. Слышно было, как случайно залетевшая в столовую муха бьется в оконное стекло.

– Откуда ты знаешь? – спросила Синтия, сидевшая напротив. Ей хорошо были видны глаза сестры, но Виолетта и не пыталась их спрятать.

– Я сегодня была в гостинице, где они поселились, но оказалось, что Доусон и Соул уехали. Без предупреждения. Срочно. Сегодня утром.

Гарольд погладил невесту по руке.

– Не расстраивайся так, – сказал он тихо. – Твои друзья здесь, рядом с тобой. Мы никогда тебя не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату