второе: деньги - это все. Правило третье: неважно, как вы их получили, если вы их уже получили.

- Знаете, я никогда не задумывался о деньгах. Если ты в армии, ну, там всегда тебя ждет ежемесячный чек, существует определенный стандарт жизни, поэтому деньги немного значат.

- Сколько зарабатывает ваш отец?

- Точно не знаю. Думаю, около шестисот фунтов в год.

- Господи, да это только две тысячи четыреста баксов. Я в чине капрала зарабатываю тысячу триста: Ни за что не стал бы работать за такие гроши.

- Возможно, в Штатах по-другому. Но в Англии на это можно сносно прожить. Конечно, машина у нас довольно старая, но это неважно, а в конце службы вам назначают пенсию.

- Сколько?

- Примерно половину жалованья.

- Это ерунда. Не могу понять, почему люди идут в армию. Думаю, что это просто неудачники.

Кинг почувствовал, как Питер Марлоу напрягся.

- Конечно, - добавил он быстро, - это не относится к Англии. Я говорил о Штатах.

- Служба - хорошая жизнь для мужчины. Денег хватает, интересная жизнь во всех уголках мира. Окружение нормальное. Ну и быть офицером престижно. Питер Марлоу добавил почти извиняющимся тоном: - Вы понимаете - традиции и все такое прочее.

- Останетесь на службе после войны?

- Конечно.

- Я считаю, - сказал Кинг, ковыряя в зубах кусочком коры, - это слишком просто. Скучно выполнять приказы других парней, которые по большей части бездельники, да и перспективы нет. Вот как мне кажется. И, черт возьми, вам ничего не платят. Пит, да посмотрите на Штаты. Ни одна страна в мире не похожа на них. Ни одна. Каждый работает на себя, и каждый встречный столь же хорош, как и любой другой. И все, что вам надо сделать, это произвести хорошее впечатление и оказаться лучше другого парня. Вот это весело.

- Не думаю, что это мне подойдет. Так или иначе, но я не из тех, кто умеет делать деньги. Лучше уж буду делать то, для чего был рожден.

- Чушь! Просто из-за того, что ваш старик служит в армии...

- В нашей семье мужчины служат в армии с 1720 года. Отца сменяет сын. Чтобы изменить это, надо наплевать на традиции.

Кинг хмыкнул.

- Пора! - Потом добавил. - Я знаю только моего отца и его отца. Дальше - пустота. По крайней мере считается, что мои предки приплыли из Старого Света в 80-х годах.

- Из Англии?

- Черт возьми, нет. Думаю, из Германии. Или, быть может, из Средней Европы. Кого это, черт возьми, трогает? Я американец, и этим все сказано.

- Марлоу служат в армии, и этим все сказано!

- Нет, черт побери. Это все зависит от вас. Послушайте. Вот вы сейчас при деньгах, потому что хорошо соображаете. Можете стать крупным бизнесменом, если захотите. Вы ведь говорите, как малаец, верно? Мне нужны ваши мозги. Я плачу за них, только не важничайте! Это по-американски. Это не имеет ничего общего с приятельскими отношениями. Ничего. Если я не заплачу, значит, я дерьмо.

- Это неправильно. Не нужно платить, если вам немного помогли.

- Черт возьми, вас нужно учить. Я хотел бы забрать вас с собой в Штаты и заставить добиться успеха. От вашего надутого английского произношения девки помрут. Вы придете в норму. Мы устроим вас торговать нижним женским бельем.

- Боже правый. - Питер улыбнулся вместе с ним, но в его улыбке чувствовался страх. - Я не могу торговать, так же как не могу летать.

- Но вы же летаете.

- Я имел в виду без самолета.

- Конечно. Я пошутил.

Кинг посмотрел на часы.

- Когда ждешь, время идет медленно.

- Я думаю, мы никогда не выберемся из этой вонючей дыры.

- Дядя Сэм заставил япошек отступать. Война долго не продлится. Даже если и продлится, ну и что, черт возьми? Для нас она закончилась, приятель. Это единственное, что имеет значение.

Кинг посмотрел на часы.

- Нам лучше сматываться.

- Что?

- Пошли.

- Ну пошли! - Питер Марлоу поднялся. - Веди нас, Макдуф! - весело добавил он.

- Не понял.

- Просто поговорка. Она означает: 'Давай сматываться'.

Довольные тем, что остались друзьями, они углубились в джунгли. Перейти дорогу оказалось просто. Теперь, когда они миновали территорию, охраняемую подвижными патрулями, они пошли коротким путем и были уже в четверти мили от проволоки. Кинг шагал впереди, спокойно и уверенно. Только тучи светлячков и москитов отравляли путешествие.

- Господи, как кусаются!

- Да. Если бы можно было их всех зажарить, - шепотом ответил Питер Марлоу.

А потом они увидели штык, направленный прямо на них, и замерли как вкопанные.

Японец сидел, прислонившись к дереву, глаза его смотрели на них, гримаса искажала лицо, а штык он держал на коленях.

Их мысли были одинаковыми. Господи! Утрам Роуд! Я покойник. Убивай!

Кинг среагировал первым. Он бросился на охранника, вырвал у него винтовку со штыком, откатился, метнувшись в сторону, потом вскочил на ноги, подняв винтовку, чтобы прикладом размозжить лицо японцу. Питер Марлоу нырнул, пытаясь схватить охранника за горло. Какое-то шестое чувство остановило его, и он отвел судорожно сжатые пальцы и вцепился в дерево.

- Уходим от него! - Питер Марлоу вскочил на ноги, схватил Кинга и оттащил его в сторону.

Охранник не пошевелился. Та же злобная ухмылка застыла на его лице с широко открытыми глазами.

- Что за черт? - судорожно выдохнул Кинг, охваченный паникой, по-прежнему держа винтовку высоко над головой.

- Уходим! Бога ради, поторопитесь! - Питер Марлоу вырвал винтовку из рук Кинга и бросил ее рядом с мертвым японцем. И тогда Кинг увидел на коленях у человека змею.

- Боже, - прохрипел он.

Питер Марлоу яростно вцепился в него.

- Уходим! Ради всего святого, бежим!

Он помчался прочь от этих деревьев, напролом продираясь через заросли. Кинг бежал за ним. Добежав до поляны, они остановились.

- Вы спятили, - Кинг поморщился, задыхаясь. - Это всего лишь дурацкая змея.

- Это была летающая змея, - переводя дыхание, сказал Питер Марлоу. Они живут на деревьях. Мгновенная смерть от укуса, старина. Эти змеи забираются на деревья, потом планируют по спирали на землю, падая на свои жертвы. На коленях у японца была одна змея, а еще одна - под ним. Должны были быть еще, потому что эти змеи всегда живут выводками.

- Господи!

- На самом деле, старина, мы должны быть благодарны этим чертовым змеям, - произнес Питер Марлоу, стараясь успокоить дыхание. - Этот япошка был еще теплый. Он умер пару минут назад. Если бы его не укусила змея, он бы поймал нас. И мы должны благодарить Бога за нашу ссору. За это время поработали змеи. Мы никогда не были так близки к катастрофе! К смертельной! Никогда.

- Как бы там ни было, я не хочу видеть этого чертового япошку, у которого этот чертов штык направлен

Вы читаете Король крыс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату