чрезвычайной важности. Никого в него не посвящайте. Вы знаете, как карается государственная измена?

-- Да... да, конечно, -- пробормотал Кулум, напуганный его грозным тоном.

-- Хорошо. И не забывайте, что вы по-прежнему заместитель секретаря колонии и присягали Короне. Я передал эти документы в руки вашему отцу, чтобы он хранил их для меня. Это строжайше секретные бумаги, касающиеся некой 'дружественной державы'. Карты, документы на русском языке с английским переводом. Найдите их. Как только они окажутся у вас, немедленно возвращайтесь сюда. В любом случае я жду вас здесь на закате. Если вы не справитесь с этим поручением, я сам им займусь. Ах да, еще вы выступите моим консигнатором в отношении партии кое-каких семян. Их доставят на остров через несколько дней. Вы перенаправите их мне, соблюдая ту же секретность. Вестовой! -- громко позвал он.

Дверь тут же открылась.

-- Да, сэр!

-- Проводите мистера Кулума на берег!

Кулум в панике проследовал к баркасу. Оказавшись на берегу, он торопливо зашагал к 'Отдыхающему Облаку'. Корабль стоял почти вертикально в самой середине плавучей деревни сампанов. Кругом него были расставлены солдаты, охранявшие судно от грабителей. Он вскарабкался на палубу и спустился внутрь.

У каюты Струана с тесаком в руке стоял на страже Лим Дин.

-- Масса мелтвый? -- спросил он.

-- Да.

Лим Дин ничего не сказал. Не изменилось и выражение его лица.

-- Когда Тай-Пэн бумаги есть -- важные бумаги -- куда класть? -спросил Кулум.

-- Хейа?

-- Бумаги -- сейф класть. Сейф есть? Ящик с замком? Лим Дин знаком пригласил его войти в комнату и показал сейф, устроенный в перегородке спальни Струана.

-- Эта?

-- Ключ?

-- Клю-ча нет есть. Тай-Пэн есть, ладно.

Где бы он мог хранить ключ, в отчаянии спрашивал себя Кулум. С собой! Конечно! Он носил его с собой! Мне придется... может быть, у Варгаша есть дубликат? О Господи всемогущий, помоги мне. Будут... да, похороны и гроб. Где мне... и... и как быть с девушкой, китайской девушкой? Можно ли ее похоронить вместе с ним? Нет, это не правильно. У него есть от нее дети? Да ведь он говорил мне, что есть. Где они? Под развалинами? Думай, Кулум! Проснись же, ради Бога! Как быть с кораблями? И с деньгами? Он оставил завещание? Забудь об этом, это пока не важно -- все не важно. Ты должен найти секретные бумаги. Что там говорил Лонгстафф? Карты и русский документ.

В каюте неслышно появился Брок. Он прочел страх и беспомощность на лице юноши и увидел пятна крови на его руках и одежде.

-- Доброе утро, парень, -- мягко проговорил он. -- Я пришел сразу же, как только узнал. Мне очень жаль, что так все вышло, парень, но ты не бойся. Я сделаю за тебя все, что нужно.

-- О, спасибо вам, мистер Брок, -- ответил Кулум с заметным облегчением. -- Просто я... -- У него подогнулись колени, и он сел.

-- Тесс сказала, не будь тебя, она бы погибла, и Глессинг тоже. То, что случилось с твоим отцом, плохой йосс, но ты не бойся. Я побывал в фактории, парень, и я все приготовлю как надо. Я приказал Орлову приспустить 'Льва и Дракона', а 'Отдыхающее Облако' мы быстро приведем в порядок, ты и оглянуться не успеешь. Ты пока успокойся, переведи дух. Я присмотрю за всем.

-- О, благодарю вас, мистер Брок. Вы не видели у него ключа? Мне нужно найти... -- Кулум едва не рассказал ему все о документах, но вовремя спохватился, вспомнив, что говорил ему Лонгстафф о государственной измене. -- Я просто подумал... -- запинаясь, пробормотал он со смущенным видом, -ну, мне, наверное, следует просмотреть его бумаги.

-- Я не шарил по его карманам, -- холодно произнес Брок. -- Просто положил его, как нужно, и убрал с глаз женщину. -- Да, Дирк, сказал он себе, до самого гроба я не забуду, как вы выглядели: ты и твоя язычница. Вместе. Но ради твоего собственного блага, ради детей, ты будешь похоронен один, по- христиански. -- Я договорюсь, чтобы ее похоронили тихо, без шума.

-- Да. Да, конечно, -- сказал Кулум.

-- Мы объединяемся, Кулум Броки и Струаны. Так будет лучше для всех. 'Благородный Дом' станет компанией 'Брок и Струан'. Я немедленно подготовлю бумаги, и мы сразу покончим с этим. -- Вот так-то, сказал он себе. Я не хочу тыкать тебя лицом в твой йосс, Дирк, но теперь я Тай-Пэн. Наконец-то, после всех этих лет. Кулум будет следующим после Моргана и Тома, если окажется пригодным. -- Все забыто между тобой и Тесс и мной, парень Тебе лучше отправиться на 'Белую Ведьму'. Тесс сейчас нужна поддержка.

-- Да. Хорошо, мистер Брок. Спасибо. Но... э-э... если вы не возражаете, я бы хотел... хотел сначала вернуться в факторию.

-- Будь на борту вечером. -- Брок вышел. Кулум провел ладонями по лицу. Так будет лучше всего. Объединяйся. Это наилучший выход. Ты всегда говорил, что так и сделаешь. Возьми себя в руки, Кулум. Пойди и возьми ключ!

-- Масса? -- Лим Дин поманил его рукой и вошел в соседнюю каюту. На полу лежал Маусс. Его лицо было безобразным в смерти.

-- Йосс. Ладно, -- сказал Лим Дин и нервно засмеялся.

Кулум выбрался с корабля, чувствуя, как ноет сердце, прошел по шатким мосткам между сампанами и оказался рядом с Глессинг Пойнтом. Он зашагал по Куинз Роуд, обходя кучи камней и разбитого имущества, невразумительно бормоча слова благодарности всем, кто подходил к нему выразить свое сочувствие. В его воспаленном мозгу крутилась только одна мысль: ты должен осмотреть его карманы.

-- Кулум!

Как в тумане, он увидел Купера и рядом с ним Шевон. Они стояли вместе с другими торговцами у входа в отель. Он не хотел останавливаться, но они сами подошли к нему.

-- Мы только что узнали, Кулум. Мне так жаль, -- сказал Купер. -- Мы можем чем-нибудь помочь? Это ужасный йосс.

-- Да, -- сказала Шевон. Ее лицо было в кровоподтеках, платье превратилось в лохмотья. -- Ужасный. Мы только сейчас вернулись с Кулуна. Мне кажется, это просто чудовищно. Такая несправедливость.

-- Я... я... простите, я не могу сейчас говорить. Я... мне... Он заторопился прочь.

-- Бедный дьяволенок, -- произнес Купер, глядя ему вслед.

-- Он выглядит перепуганным насмерть.

-- Не удивительно. Пережить такое: Тай-Пэн и Глессинг.

-- Он поправится? Глессинг?

-- Не знаю. Надеюсь, что да. -- Купер посмотрел через гавань на материк. Он увидел останки 'Бостонской Принцессы' и вновь возблагодарил Бога за то, что они остались живы. -- Будь я на месте Кулума, я бы тоже с ума сходил от страха. -- Бедному парню понадобится помощь, большая помощь, сказал он себе. Благодарение Богу, Тай-Пэн успел передать мне бумаги. Интересно, что это было? Предчувствие? Нет, конечно же, нет. Как быть с Кулумом? Что он намерен теперь делать? Он беспомощен как младенец. Возможно, мне следует присмотреть за ним. Это будет лишь малая часть того, что я должен Тай-Пэну. Теперь у нас с ним общая компания, занимающаяся хинной коркой. Мы отменим двух других директоров, останутся только Кулум и я. Почему бы нам вообще не объединить наши силы? Полное слияние компаний? Новый 'Благородный Дом' -- Купер -- Струан. Нет! Струан -- Купер. Ты будешь честен с Кулумом. Он станет твоим преемником. Слияние сулит тебе гигантские преимущества, это несомненно. Но тогда нужно действовать быстро, иначе парень уже завтра будет есть с руки у Брока. Тай-Пэн 'Благородного Дома'. Тай-Пэн. Почему бы нет?

-- Чему ты улыбаешься? -- спросила Шевон.

-- Так, одна мысль промелькнула, -- ответил он, беря ее под руку. Ты обладал редким умом, Дирк, друг мой. Я приму оба твоих совета. Да. Мне понадобится этот год, чтобы прочно поставить все на ноги. -- Наверное, я очень рад, что остался жив. Давай пойдем на пирс. Нужно узнать, все ли в порядке у Сергеева. Послушай, Шевон. Я решил отослать тебя домой на один год. Со следующим кораблем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату