-- Я знаю, сейчас неподходящий момент для таких разговоров, Тай-Пэн, но вы не могли бы одолжить мне четыреста пятьдесят гиней?
-- Что? Что вы сказали?
-- Не могли бы вы одолжить мне четыреста пятьдесят гиней, Тай-Пэн? Я понимаю, момент ужасный, но эта старая ведьма Фортерингилл жива -- нет такого тайфуна, который осмелился бы ее тронуть, клянусь Богом! Она угрожает мне долговой ямой. Кроме вас, мне больше не к кому обратиться.
-- Вы сказали 'Тай-Пэн'. Вы назвали меня Тай-Пэном.
-- Ну, вы же теперь Тай-Пэн, разве нет?
Тогда Кулум вспомнил все, что говорил ему отец. О радости и боли быть Тай-Пэном, о могуществе, об одиночестве, о жизни, которая превращается в бесконечную битву.
Он больше не чувствовал себя покинутым. Его взгляд обратился на трех человек внизу. Вернулась тревога. Аристотелю легко сказать: 'Тай-Пэн', подумал он. А что скажут они? Ты должен привлечь их на свою сторону. Как? Что там говорил отец? 'Ты управляешь людьми силой своего ума и магией, волшебством'.
Он, пошатываясь, встал на ноги.
-- Я... я постараюсь. Клянусь Господом Богом, я действительно постараюсь. Я никогда не забуду вас, Аристотель. Никогда.
Он зашагал по склону холма, чувствуя, как от волнения у него сжимается желудок. Главный старшина корабельной полиции приближался от причалившего катера, и они встретились у двери фактории.
-- Его превосходительство желает видеть вас на борту безотлагательно.
-- Пожалуйста, передайте ему, что я увижусь с ним сразу же, как только смогу, -- ответил он со спокойствием, которого не испытывал.
-- Вы нужны ему прямо сейчас.
-- Я занят. Передайте ему, я занят!
Старшина покраснел, отдал честь и тяжело зашагал обратно к катеру.
Что же там такое, наконец, в этих бумагах, спросил себя Кулум. Он собрал всю свою волю и повернулся к Орлову, Варгашу и Гордону Чену.
-- Брок прислал приказ на мой корабль, -- заговорил Орлов. Он увидел кровь на руках и на рукавах Кулума, и по его телу пробежала дрожь. -- Приказ приспустить флаг, клянусь Одином! Я бы и так сделал это сразу же, как только услышал. Я теперь должен принимать от него приказы? А?
-- Брок уничтожит нас, мистер Кулум. Что нам делать? -- произнес Варгаш, ломая руки.
-- Варгаш, пойдите и распорядитесь насчет похорон. Мой отец и его леди будут похоронены вместе.
-- Что?
-- Да. Вместе. Она христианка и будет похоронена вместе с ним. Гордон, подожди меня. Я хочу поговорить с тобой. Орлов, возвращайтесь на корабль и поднимите флаг. Пусть развевается на самой верхушке мачты. Затем отправляйтесь на 'Белую Ведьму' и доставьте мою жену на берег.
-- Доставить ее, вы сказали?
-- Да. И вот еще. -- Он вынул из коробочки двадцать соверенов. -Передайте это Броку вместе с моим почтением. Скажите ему, это от меня: пусть купит себе гроб.
Все трое странно посмотрели на Кулума.
Потом сказали:
-- Да, Тай-Пэн! -- и подчинились.
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке RoyalLib.ru