Ярость и неистовство охватили ее.
– Как ты мог? Как ты мог? Мне нужна эта работа!
– Конфликт интересов.
– Конфликт интересов! Тетя Фани, услышь меня! – она почти кричала, отчаянно пиная сухие ветки эвкалиптов, устилавшие землю. – Где конфликт? Я права, а ты – нет!
Мимолетная улыбка тронула его губы.
– Ты уже говорила. Но пока это не доказано научно, твоя работа на Ранчо во время моих экспериментов приводит к конфликту интересов. Ты получила бы возможность влиять на результаты.
– Единственное, на что я могу повлиять, так это на количество твоих зубов! – заявила она, потрясая кулачком. – Ты не можешь понять, что, помимо денег, Ранчо – мой родовой дом. Моя бабушка жила там, когда была ребенком, точно так же, как и Франциска. Я знаю там каждый камень. Я не только люблю его – я лучший гид. Это для тебя ничего не значит?
– Это временно, – настаивал он. – Как только все решится…
– Меня же могли прогнать. – (У него сузились глаза.) – Об этом ты не подумал, когда делал свой запрос, нет?
– Не понимаю. Почему тебя могли прогнать?
– Потому что работник… – Она перебила себя, чтобы пояснить: – Я цитирую своего начальника, понимаешь?
Он нетерпеливо кивнул.
– Понятно.
– Цитирую: «Иметь работника, связанного с разоблаченным духом, нежелательно. Если профессор Кингстон докажет, что Франциска не существует, люди могут подумать, что мы специально наняли аферистку. А это плохо повлияет на общественное мнение и скажется на бизнесе». Конец цитаты.
– Я сожалею, я…
– Ты сожалеешь? Ха! Если бы ты сожалел, то сложил бы в чемоданы свою актриску-привидение и своего ловкача электронщика и поймал первую попутную машину. Мне нужна эта работа. Мне нужно оплачивать счета. Мне нужно содержать бабушку.
У Зака сжались челюсти. Он смотрел мимо нее, далекий и недостижимый.
– Я понимаю, что тебе приходится туго, но уехать не могу. Я связан.
– Тебя не связать, тебя в тюрьму посадить надо!
Жесткий взгляд снова обратился к ней.
– Означает ли это, что ты решила разорвать наше соглашение?
Она сверкала глазами, не в силах остановиться… и проклинала это бессилие.
– Ты вырываешь хлеб изо рта порядочных, с трудом добывающих его людей. Тебе должно быть стыдно.
Он приблизился.
– Ты хочешь вернуться на работу, а я хочу выяснить, существует ли твой дух. Чем скорее это будет сделано, тем скорее ты вернешься на работу. Помоги мне, чтобы мы оба смогли вернуться к нормальной жизни.
– Ты не человек, понимаешь? – сказала она с отвращением. – Какое право ты имел прийти и вот так разрушить мою жизнь?
Его лицо окончательно замкнулось, утратив все следы сочувствия.
– Ты приняла решение написать коммерческую книгу о своем духе. Это дало мне право определить состоятельность твоего заявления.
– Ни черта оно тебе не дало!
– Ты будешь сотрудничать?
Она уставилась в землю, наблюдая за непрерывной вереницей муравьев, спешащих между листьями, засорившими давно не стриженную траву. Он прав. Что сделано, то сделано. Довести до логического завершения все, что ими начато, – единственный способ изменить нынешнее положение. Она нахмурилась и сказала неохотно:
– О'кей, я буду сотрудничать. Но требую точного срока. Если ты не сможешь доказать отсутствие моего привидения к кануну Дня всех святых, то признаешь поражение и уедешь. Договорились?
– Договорились.
– В таком случае лучше тебе войти и познакомиться с Наной. Она уже десять минут выглядывает в окошко. Если мы немедленно не войдем в дом, у нее будет истерика.
– Боже упаси. Идем скорее.
Рейчел провела его по дорожке и открыла дверь. На пороге сидел Сникзиф, загораживая проход. Чтобы миновать Наниного самозваного телохранителя, надо было представить гостя. Для безопасности она встала между человеком и животным.
– Зак Кингстон, наш кот, Сникзиф. Он нас недавно удочерил.
Зак заглянул ей через плечо.
– Это кот? Ты уверена?
Она посмотрела на Сника. Сник вперил в нее холодный, немигающий, хотя и косой взгляд.
– Совершенно уверена.
– У него нет хвоста.
– Верно.
– У котов есть хвосты.
– Но не у моего.
– У него только одно ухо.
– Тсс. Я еще не сказала ему об этом.
– У котов должны быть усы.
– У Сникзифа есть усы.
Он ткнул в него пальцем.
– Это не усы. Это чаплинские усишки. Нет.
Это не кот. Я не могу сказать точно, кто это. В одном я уверен. Это не кот.
Сникзиф подпрыгнул и исторг пронзительный вой. Зак предпринял стратегическое отступление. Кот выгнул спину, яростно зашипел и попытался свести косые глаза на каком-то объекте позади них. Рейчел обернулась.
По дорожке, пыхтя, приближался кругленький человечек в плохо сидящем костюме.
– Миссис Витакер? – крикнул он, прижав к груди дипломат.
Рейчел нахмурилась, подавляя искушение по примеру Сникзифа зашипеть на него.
– Нет, – непреклонно ответила она.
– Она дома?
– Нет, – повторила Рейчел. – Уходите.
Зак придвинулся ближе. Властная рука легла на ее плечи, притянула и пригвоздила к месту. Она ощутила нелепую благодарность за его присутствие. Так легко вдруг оказалось забыть, что он – враг, особенно когда чувства пришли в такое дивное смятение от его близости.
Человечек затормозил. Ширина Заковых плеч и угрожающая поза ему явно не понравились.
– Вы не можете вечно выставлять меня, леди. Рано или поздно миссис Витакер придется поговорить со мной. Она должна моей компании уйму денег.
Чувствуя странную уверенность в новообретенной позиции, Рейчел сверкнула глазами на человечка.
– Если бы не несчастный случай с Наной, мы бы ни гроша вам не задолжали. Между прочим, мы делаем выплаты.
– Подтверждаю. Но по пять долларов в месяц ей придется… – он полез в дипломат и выдернул пачку бумаг, пробежал толстеньким пальцем по колонке цифр, – ей придется выплачивать долг до 2104 года.
– Прекрасно. Значит, вы получите долг к 2104 году, – безжалостно заявила она. – А теперь, поскольку мы решили это маленькое затруднение, уходите.
Человечек с опаской взглянул на Зака.