– У меня всегда был нестабильный цикл. Задержки случаются из-за стресса или потери веса.

– Или, насколько мне известно, из школьного курса анатомии, из-за беременности.

– Очень смешно.

От нежности, прозвучавшей в его голосе, у нее на глаза снова навернулись слезы.

– Я не беременна.

– Это гораздо более вероятная причина, чем стресс или потеря веса.

Поднявшись, Брандт смочил теплой водой полотенце и снова опустился на пол.

– Не плачь, Майри, – пробормотал он, вытирая ей лицо. – Все будет хорошо.

– Ничего не будет хорошо, – мрачно произнесла она. – У тебя своя жизнь, у меня своя.

– Сейчас уже поздно что-то предпринимать, – продолжил он, не обращая внимания на ее слова. – Завтра утром я первым делом позвоню своему доктору и запишу тебя на прием. Обещаю, он никому ничего не скажет.

После такого заявления от ее слез не осталось и следа. Майри отстранилась и поднялась с пола. К ее огорчению, ноги были ватными и не слушались.

– Не утруждайте себя, ваше высочество. Я пойду на прием к своему доктору.

Брандт поднялся следом за ней.

– Только, пожалуйста, не тяни с этим.

Неужели он считал ее полной идиоткой?

– Я не стану рисковать здоровьем ребенка; если, конечно, он есть.

Она провела ладонью по животу. Был ли внутри него ребенок? Ребенок, которого подарил ей Брандт?

– Разумеется, я как можно скорее схожу к доктору.

– Почему ты не сделала этого раньше?

И он еще смеет спрашивать! Майри открыла рот, чтобы нагрубить ему, но, увидев искреннее участие на его лице, передумала.

– После… э-э… похищения Элиссы я вернулась на Мацоне, – неохотно призналась она.

– Решила держаться подальше от линии огня?

– Это решение показалось мне наиболее разумным, – ответила девушка.

– Очень разумным. Тебе бы не поздоровилось, попадись ты мне на глаза в первые дни после того, как я раскрыл твой обман.

Майри застыла под его взглядом. Брандт всегда держал свои эмоции под контролем. Наблюдая за ним сейчас, она порадовалась, что уехала тогда. Что бы он с ней сделал, если бы вышел на ее след? Она содрогнулась. Хорошо, что ей не пришлось узнать.

– Я оставалась на Мацоне до свадьбы Лэндера.

Это были мучительные дни, полные тоски и сожаления. И бесконечные ночи, проведенные в одиночестве.

– Честно говоря, я потеряла ощущение времени. Я начала подозревать, что что-то не так, только когда вернулась в Вердонию.

Брандт понимающе кивнул.

– Полагаю, многие удивились бы, пойди ты в аптеку на углу и купи там тест на беременность.

– Наверное, – пробормотала она.

Скорее всего, эта новость облетела бы за час весь Вердон. Вот тогда бы точно разразился скандал государственного масштаба. Передав ей зубную щетку и пасту, Брандт продолжил:

– Я знаю, ты не хочешь, чтобы я вмешивался. Но если ты беременна, знай, я намерен принять участие в воспитании своего ребенка.

Прополоскав рот, Майри возразила:

– Ты всего пару минут назад узнал о моей предполагаемой беременности, а уже говоришь о воспитании нашего ребенка?

Она притворялась сильной, хотя на самом деле ей больше всего на свете хотелось уткнуться лицом в подушку и расплакаться.

– Ты даже не можешь знать наверняка, твой ли он.

– Если он есть, он мой, – немедленно ответил Брандт.

Усталость лишила ее боевого духа.

– Хорошо. Он, действительно, твой. Пожалуйста, отойди, Брандт. Не дави на меня.

Проигнорировав просьбу жены, он заключил ее в объятия.

– Я уйду, только когда буду уверен, что ты можешь держаться на ногах без посторонней помощи.

Не в силах сопротивляться, она уронила голову ему на плечо.

Вы читаете Украденная ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату