меня нет воображения.

— Ну не знаю. Посмотрим. — Он взял ее за подбородок и серьезно посмотрел прямо в глаза. — Представь, что ты меня любишь.

Тейлор судорожно сглотнула, ее гнев улетучился так же быстро, как и возник.

— Ты прав, — сказала она вдруг охрипшим голосом, — это выше моих сил. — Заметив, как сузились его глаза, она вздохнула: — Извини. Я по уши влюблена в тебя. Ты мое солнце и моя луна. Жить без тебя не могу. Ну и что дальше?

— Ну а раз жить без меня не можешь, то не можешь и отказаться поехать в отель на моем «Харлее»! — Он обнял ее за плечи.

Тейлор закрыла глаза, странная дрожь прошла по ее телу. Если бы она любила его… Так ли уж трудно это представить? В нем была сила, которая восхищала ее, даже несмотря на то, что иногда она отказывалась подчиняться требованиям Джей Ти. Он был умен, с хорошим чувством юмора. А его раскрепощенности она просто завидовала.

Но любовь… Это понятие как-то не ассоциировалось с его образом. Она чувствовала какую-то опасность. Хотя… отдавала должное его обаянию.

Тейлор медленно открыла глаза.

— Если бы я любила тебя, — призналась она, — мне было бы совершенно все равно, на чем ехать в гостиницу, лишь бы вместе с тобой.

Улыбка смягчила его лицо, он, едва касаясь, пробежал пальцами по ее хрупкому плечу.

— Ты всегда такая честная?

— Стараюсь.

Заметив в его глазах сомнение, девушка оскорбилась: что она сделала, чтобы он относился к ней с таким подозрением? С самого начала Тейлор была с ним совершенно откровенна, пусть даже средства, с помощью которых она собиралась добыть интересующую информацию, нельзя было назвать абсолютно безупречными с моральной точки зрения, но у бизнеса свои законы.

— Джей Ти, что-нибудь не так? Почему…

Но тут паром качнулся, мягко причалив к пирсу.

— Пошли, — сказал Джей Ти, подхватывая ее под локоть и направляясь к мотоциклу. — Пора.

Не возразив ни слова, она взобралась на заднее сиденье и надела шлем. Когда они приедут в гостиницу, ее прическа будет напоминать воронье гнездо, но тут уж ничего не поделаешь. Ее внимание привлекли доки и рабочие, приготовившиеся к разгрузке судна.

Сцена была абсолютно типична для рыболовецких деревушек, которые она видела раньше. Но раскинувшийся перед ней пейзаж был полон очарования. По обе стороны залива утопали в зелени сады, окружавшие ухоженные деревянные домики.

Тейлор наклонилась вперед, стараясь перекричать шум мотора:

— Ты вырос в деревне?

Он кивнул:

— Вон там, на южном берегу.

Помощник капитана сделал им знак съезжать на берег, и разговор прервался. Джей Ти вырулил на дорогу. Тейлор увидела впереди поднимающийся в воздух вертолет, даже разглядела пилота и его пассажира…

Вдоль дороги росли мощные дубы, их узловатые, поросшие мхом ветви смыкались над головой, образуя зеленый тенистый свод. Между деревьями мелькали яркие розово-красные цветы мирта. Мотоцикл замедлил ход, и Тейлор, выглянув из-за плеча Джей Ти, увидела курорт.

Главное здание представляло собой старинную усадьбу. Девушка даже не представляла себе такого великолепия. Двухэтажный белый кирпичный дом с коринфскими колоннами, с верандами, украшенными замысловатыми чугунными решетками, был настолько изящен и величественен, что Тейлор сразу влюбилась в него. Только представить себе, что кто-то мог быть наследником этого исторического памятника, мог называть его своим домом! Тейлор вдруг почувствовала себя пришелицей, человеком без роду и племени.

Джей Ти припарковался рядом с домом. Как только он выключил мотор, Тейлор тут же сняла шлем и соскочила с мотоцикла. Она вздохнула, тщетно пытаясь хоть как-то разгладить руками мятую юбку. К ее удивлению, Джей Ти вдруг протянул руку, откинул волосы с ее лица, убрал непокорную прядку за ухо.

— Дай мне мою куртку и перестань волноваться, — сказал он. — Ты очень красивая.

Она уставилась на него.

— Прости, что ты сказал?

— Я сказал, дай мне мою куртку, — повторил он и улыбнулся.

— Нет, не это. Еще что-то… после куртки.

— Ты очень красивая. Это?

Тейлор утратила дар речи.

— Ты мне не веришь? Почему? Разве никто из тех, кто ходит в костюмах и галстуках, не говорил тебе этого?

Она покачала головой, снимая кожаную куртку и передавая ее ему.

— Нет. Говорили о моем блестящем уме, о том, что я похожа на своего отца. Даже обсуждали преимущества слияния на основе брачного союза.

— Слияния?

— Слияния капиталов, — объяснила она и нахмурилась. — Но ни разу никто не сказал мне, что я красивая.

— Они что, слепые или глупые?

Девушка закусила губу.

— Думаю, когда речь идет о деле, внешний вид мало что значит, — пробормотала она. — Разве это не так?

Джей Ти запустил руку в ее волосы.

— Я никогда не был политиком и не собираюсь им становиться. Если женщина красива, я так ей и говорю. А ты, Принцесса, просто сногсшибательна. — Он сжал губы, как будто сказал больше, чем намеревался, и взял ее за руку. — Пойдем. Надо зарегистрироваться в гостинице.

Тейлор улыбнулась про себя, не зная, верить ему или нет, но это было неважно. Она бы променяла жестокую правду на эту сладкую ложь. Кроме того, было очень приятно сознавать себя женщиной, а не предметом коммерческой сделки. И потом, он один из немногих, кто мог смотреть ей прямо в глаза. Может быть, потому, что он никогда не встречался с Боссом и не находил в ней того сходства, которое пугало почти всех знакомых с нею мужчин.

Они вместе поднялись на веранду и вошли в огромную стеклянную дверь. Солнечный свет заливал холл из высоких, от пола до потолка, окон. Широкая винтовая лестница из красного дерева с резными перилами вела на второй этаж.

— О, Джей Ти, как приятно видеть тебя! — воскликнула женщина, сидящая за стойкой администратора. — Я не знала, что ты собираешься приехать.

— Привет, Джоан. А разве Элизабет не сказала тебе? Я приехал на пару недель. — Он обнял Тейлор за плечи и подтолкнул вперед. — Это моя невеста, Тейлор Дейвис. Мне кажется, заказ сделан на ее имя.

Джоан с широкой улыбкой протянула ей руку:

— Рада познакомиться, мисс Дейвис. Добро пожаловать на курорт Брайдз-Бэй. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь, пожалуйста, ко мне, не стесняйтесь.

— Спасибо, очень любезно с вашей стороны.

Джоан просмотрела документы и сообщила:

— У вас президентские апартаменты. — Она взглянула на Тейлор. — На самом деле это всего лишь две смежные спальни и ванная. С балкона чудесный вид на океан. Позвать Шэдро, чтобы он провел вас туда?

— Нет, не стоит, — ответил Джей Ти. — Хотя я был бы рад, если бы он нашел время зайти к нам.

— А где ваш багаж? На улице?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×