— Нет, прибудет следующим паромом. Я договорился с Троттером, чтобы он привез его на своем такси.

Джоан рассмеялась.

— Кажется, я догадалась. Он не уместился на твоем «Харлее». Ты просто не можешь оставить это свое чудовище дома. — Она переводила взгляд с Джей Ти на Тейлор. — А как вы все-таки познакомились?

— На вечеринке, — ответила Тейлор с быстротой молнии.

— Я сбил ее своим мотоциклом, — в тот же самый момент произнес Джей Ти.

— Он сбил меня своим мотоциклом на вечеринке, — попробовала выкрутиться Тейлор, бросив на своего компаньона предупреждающий взгляд.

Тот скрестил руки на груди и покачал головой.

— Давай объясним толком, Принцесса. Ты была на вечеринке. Я как раз проезжал мимо.

Сейчас она покажет ему, что с воображением у нее все в порядке.

— Проезжал? Лучше сказать, мчался. Со скоростью пятьдесят миль в час в зоне, где разрешенная скорость — двадцать пять. Ты мог бы убить меня. Я хромала целую неделю.

— Поэтому и пришлось продержать тебя в постели так долго. Предписание доктора. — Джей Ти двусмысленно улыбнулся. — Мне очень понравился этот доктор. — Он повернулся к откровенно смеющейся Джоан. — Думаю, пора мне проводить невесту в номер.

Джоан кивнула и передала Джей Ти замысловатый медный ключ:

— Наслаждайтесь отдыхом.

— Спасибо. Странно, вообще-то, что ты исполняешь функции администратора. Ведь ты же консьержка.

— Я просто заменяю Лиз.

— По-моему, я ее видел на вертолете.

— Точно. — Джоан наклонилась к ним, понизив голос: — Но куда она едет и с кем собирается встречаться, мы не знаем. Пилот тоже ничего не говорит.

Джей Ти усмехнулся.

— Если что-нибудь узнаю — расскажу. До встречи, Джоан. Рад был увидеться с тобой. Ах да, поздравляю с замужеством! Слышал, что у тебя теперь и муж и дочь.

Она просияла.

— Ну да. Я обязательно познакомлю тебя с ними.

Когда они поднимались по лестнице, Тейлор спросила:

— Кто такая Лиз?

— Внучка Элизабет Жермен. Элизабет — владелица гостиницы, а внучка — администратор.

— Это очень ответственная работа. — Тейлор посмотрела на него сквозь опущенные ресницы. — А Лиз… молодая?

— Младше меня года на два. Ей… — он пожал плечами, — не знаю, тридцать три или тридцать четыре года. Где-то так.

— А-а… — Тейлор не могла удержаться, чтобы не спросить: — Она замужем?

— Нет. И прежде чем ты спросишь, скажу сразу: у нас с ней ничего не было. Удовлетворена?

— Я и не собиралась это спрашивать, — живо возразила она. — Даже и не думала.

— Нет, конечно. Благовоспитанна до безобразия, да, Принцесса?

— Ну, столь высоких степеней, как «безобразие», я, конечно, не достигла…

Они как раз добрались до второго этажа.

— Наш номер налево.

Тейлор переминалась с ноги на ногу, пока он открывал дверь.

— Ну ладно. Я была не совсем честна, — призналась она, злясь на себя за ложь и еще больше на него за то, что он о ней догадался. — Мне хотелось узнать, вы с ней… когда-нибудь… что-нибудь…

— Я уже ответил. — Джей Ти распахнул дверь. — Не были.

— Теперь поняла. — Девушка переступила порог, даже не оглядевшись. — Наверное, мне не следовало спрашивать, но я подумала, что это может быть важно. В конце концов, я как твоя невеста должна знать такие вещи.

— Принцесса!

Тейлор сложила руки на груди.

— Что?

— Ты слишком много разговариваешь, — сказал он и захлопнул дверь.

Безо всякого предупреждения он заключил ее в свои объятья и повалил на огромную кровать с балдахином. Она не успела не только среагировать, но даже вздохнуть.

— А теперь я задам тебе один вопрос.

— Я с радостью отвечу на него, как только ты отпустишь меня.

— Ни в коем случае. Это как раз такой вопрос, на который нужно отвечать лежа.

Она взглянула на него своими огромными темными глазами.

— Я тебя не понимаю.

Джей Ти удивленно поднял брови.

— Разве ты никогда не слышала о таких вопросах?

Тейлор покачала головой, при этом ее волосы рассыпались по белоснежной подушке подобно золотому покрывалу. Он не смог удержаться и запустил пальцы в эти шелковые локоны.

— Ну это такой вопрос, который можно задать только лежа.

— Я не думаю…

— Вот и хорошо. Не думай. Просто ответь.

Девушка облизала губы.

— На что? — спросила она шепотом.

— Я весь день думал об этом. Все ли деловые женщины носят шелковые чулки и кружевные пояса? — Он легко поцеловал ее в губы. — Или же ты исключение из правил?

ГЛАВА ПЯТАЯ

У Тейлор расширились глаза, краска залила лицо.

— Откуда ты знаешь, что я ношу…

— Скажем так, «Харлей» и юбка не самое удачное сочетание. — Джей Ти провел рукой от ее колена до того места, где кончался шелковый чулок и начиналась полоска атласной кожи. — Незабываемое зрелище.

Ее дыхание стало учащенным и прерывистым.

— Позволь мне встать, Джей Ти. Нельзя заходить так далеко.

— Но ты не ответила на мой вопрос.

— И даже не собираюсь. — Она завертелась под ним, делая попытку подняться.

— Не надо, — предупредил он.

— Что? Отвечать?

— Нет, вертеться.

К его удивлению, румянец на ее щеках стал еще гуще. Как это может быть, что женщина, которой за двадцать, еще не разучилась краснеть? Разве ее никто никогда не дразнил? Не делал ей комплиментов? Он вспомнил ее слова, когда они подъехали к гостинице. Что она тогда сказала? Что-то о мужчинах, которые сравнивали ее с Боссом и рассматривали брак как слияние капиталов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×