Он повернул кресло у навигационного компьютера.
— Я бы предпочел пока не говорить.
Она кивнула сердито, но понимающе.
— Откуда ты узнал, где меня найти?
— Я услышал о Гиндине. После этого было нетрудно. Ты все еще широко известна, нравится тебе это или нет.
— Как и ты, Хэн. И за всеми, кого каждый знает, за тобой или за «Соколом», могут охотиться йуужань-вонги.
Брови Хэна сдвинулись, а рот принял форму сморщенного «О».
— Знаешь, я не полный болван. Поэтому я и отрастил бороду и покрасил «Сокол».
Глаза Леи расширились.
— Покрасил?
— На самом деле анодировал. Восхитительный матово-черный оттенок. Выглядит как отрада гробовщика.
— В какую систему ты планируешь прокрасться на этот раз?
— Прокрасться?
— Ты меня слышал.
— А, я понял. Наверное, ты имеешь в виду, что вместо того, чтобы здесь резвиться, я должен был бы посвятить свое время спасению планет.
Лея вышла из себя.
— Я не заинтересована в спасении планет, Хэн. Я заинтересована в спасении жизней.
— Ну, а что ты думаешь, я пытаюсь делать? Все это ради того, чтобы найти Роа и родственников Дромы. Это не имеет отношения к Орд Мантелл, или Гиндину, или чему-нибудь еще. К тому же мужчина способен сдержать только одно обещание зараз, и я дал его Дроме.
Лея медленно выдохнула.
— Извини, Хэн. Я понимаю, что ты делаешь, — она кое-как улыбнулась. — По крайней мере, у нас все еще есть что-то общее.
Хэн моментально отвел взгляд.
— Кстати, это ты организовала, чтобы беженцев с Орд Мантелл перевели на Гиндин?
— Да — к сожалению.
Хэн криво улыбнулся.
— Ты затрудняешь мой поиск, дорогая.
К Лее вернулось разочарование.
— Да? А кто создал такую неразбериху на Вортексе, что местный губернатор решил отказаться от обещания принять беженцев?
— Я просто старался… — Изображение Хэна неожиданно наклонилось в сторону, как если бы «Сокол» встал на дыбы. — Эй, Дрома, следи за тем, что ты там делаешь! — Он снова повернулся к камере, ткнув пальцем в вынесенную рубку «Сокола». — Парень утверждает, что он пилот, но об этом ни за что не догадаешься по тому, как он управляется с кораблем.
Лея беспокойно зажала нижнюю губу зубами.
— Как вы двое уживаетесь?
Он фыркнул.
— Если бы я не был обязан ему жизнью, наверное, здесь бы его и выбросил.
— Я в этом уверена, — спокойно произнесла Лея.
— Кстати, возможно, ты захочешь передать флоту, что возле Осариана заметили йуужань-вонгские корабли. Несколько аналогов разрушителей и…
— Хэн, — оборвала она его, — сестра Дромы на Гиндине.
Он выпрямился.
— Что? Откуда ты это знаешь?
— Некоторые из его родственников среди группы эвакуированных с Гиндина. Не было времени забрать всех, и его сестра была одной из по крайней мере шестерых, кого мне пришлось оставить. Я не знала этого, пока мы уже не переместили всех на транспорты.
— Почему ты сразу не сказала? — потребовал Хэн.
— Потому что никто из нас ничего не может сделать. Гиндин оккупирован.
— Есть способы это обойти, — рассеянно пробормотал Хэн.
Лея сжала губы.
— Твоя предсказуемость выводит меня из себя.
— Ты слишком много беспокоишься.
— Кто-то должен.
— Лея, ты будешь там какое-то время — на Раллтиире?
Она покачала головой.
— Если я имею хоть какой-то авторитет, мы улетим на Руан. Потом я отправляюсь на Хапос.
— Хапос? — недоверчиво повторил он. — И ты обвиняешь меня в том, что я лезу в гущу событий? Почему именно туда?
— Если нам будет сопутствовать удача, мы заручимся помощью Консорциума. Флотилии Новой Республики разбросаны слишком далеко друг от друга, чтобы защитить Колонии, не говоря уже о Центре. А теперь, когда под ударом Билбринги, Кореллия, может быть, даже Ботавуи, нам нужна вся поддержка, которую мы можем собрать. Это напомнило мне, Хэн, как адмирал Совв попросил Анакина отправиться на Кореллию, чтобы помочь восстановить работу Балансирной станции.
Хэн фыркнул.
— Новой Республике пора начинать думать об обороне Кореллии.
— Значит, ты не против того, что он едет — без кого-либо из нас?
— Сколько было тебе, когда ты согласилась везти технические данные Звезды Смерти? Кто из нас присматривает за Джейной, когда она летает с Разбойным эскадроном?
— Но…
— К тому же Анакин — джедай.
— Полагаю, ты прав, — согласилась Лея, очевидно не убежденная.
Хэн многозначительно улыбнулся.
— Не забудь передать привет от меня принцу Исоллеру.
— Почему бы тебе не полететь со мной и не сказать это ему лично?
Он рассмеялся от этого предложения.
— Что, и испортить вам все веселье?
— Что это значит?
Он стал было отвечать, но передумал и начал снова:
— Есть какая-нибудь надежда для тех, кого ты не смогла вытащить с Гиндина?
Лея закрыла глаза и покачала головой.
— Я не уверена, что кто-нибудь из них выживет.
— Я Чайн-каль, капитан судна, на котором вы находитесь, — на грамотном общегалактическом представился йуужань-вонгский офицер, когда медленно проходил между обездвиженными и связанными существами, захваченными на Гиндине.
Он был стройным, высокого роста и носил тюрбан, в котором устроилось крылатое животное, круглые черные глаза которого были идентичны глазам Чайн-каля, находившихся в каких-то сантиметрах под ними. Его управляемый плащ тоже имел свой разум, он, словно на буксире, немного волочился по мягкой палубе трюма. Узоры, которые обвивали его предплечья, имели определенно животный мотив, хоть этот зверинец и не был знаком никому из пленников, пальцы его вытянутых рук щеголяли загнутыми когтями.