– Вижу, вы тоже любитель поглазеть на них, голеньких? Пошли, Лео как раз начал ее промывать. Вам понравится.
На лице Уолли чудом удержалось прежнее задумчивое выражение, только губы сморщились, словно он отведал лимона или зеленой хурмы.
– Что-то я тебе не верю, Джек, – буркнул он.
– Да там она, точно.
– Наверное, мне следует еще раз поговорить с твоим зятем, – в голосе Скейлса появилась угроза.
– Почему бы и нет?
– Или с Люси Николе.
Уолли явно наблюдал за его реакцией, но Джек просто уставился на него все с той же идиотской ухмылкой – это же не вопрос, верно, а стало быть, и отвечать ничего не надо.
– Ты знаешь, кто такая Люси Николе?
– Кто?
– Дурачком прикидываешься? Ждешь, пока я уйду?
– Разве вы не пойдете смотреть на покойницу?
Скейлс покачал головой и сдался. В конце концов, вся эта история его мало волновала – так показалось Джеку, и он почувствовал некоторое облегчение.
Проводив Уолли Скейлса, он тут же кинулся звонить Рою.
– Ты берешься за это дело?
– Да, но могу и передумать, – ответил Рой. – Тут все зависит от цифр – в смысле, сколько этот парень успел собрать.
– Что ты узнал о Криспине Рейна и Фрэнклине Божьем человеке?
– Как-как?
– Фрэнклин де Диос, Фрэнклин Божий. Что ты о нем знаешь?
– Они якобы работают на службу иммиграции, вылавливают «мокрые спины».[1] Полиции Второго округа дан приказ номер пять: это значит, что они не должны вмешиваться, даже если этот «крайслер» день и ночь будет торчать на Одубон-стрит.
– Но эти парни не из нашего штата.
– Ну и что с того? Федеральных агентов могут послать сюда и из Флориды.
– С какой стати им брать машину напрокат? Им должны были выдать автомобиль в местном отделении, разве не так?
– Скорее всего.
– Проверишь?
– Это можно.
– Я не слишком навалился на тебя, Рой? Не хочется отвлекать тебя, ты же служишь человечеству в баре.
– Да пошел ты!
– Но раз уж нам приходится иметь дело с этими парнями, надо знать их имена и кто они такие. Нельзя действовать вслепую, Рой, а то нам головы пооткусывают, а мы и не заметим, как. Зачем полковник приволок сюда из Флориды двух этих парней, которые чуть что хватаются за пушку?
– Можешь об этом не беспокоиться.
– В каком смысле?
– Я с этим разберусь.
– Говори толком, Рой.
– Проверю я их, проверю, черт побери!
– Что-то ты нынче не в настроении, Рой.
– Есть еще новости?
– Проверь заодно некоего Уолли Скейлса, тоже вроде бы из службы иммиграции. Он тоже явился сюда разыскивать эту самую Амелиту. Угадай, где мы его уже видели? Вчера, с полковником.
– Судя по виду, он и впрямь из службы иммиграции, – подтвердил Рой, – или из казначейства, из налоговой полиции.
– Ты выяснишь? Позвони мне, я буду у Люси. Сейчас поеду за Калленом, отвезу его к ней.
– Ты еще не знаешь, где будешь сегодня вечером, – сказал Рой. – Ты меня спроси, я тебе скажу: нынче ты у нас для разнообразия поработаешь, покопаешься у «объекта» в комнате.
– Рой, ты что, белены объелся или месячные вовремя не пришли?
– Я не могу больше видеть этот чертов бар!