– Он умер.
– Умер?
Тот из носильщиков, что был сплошь покрыт чешуей, начал всхлипывать.
– Он был хороший, – прорыдал он. – Он был великий вождь. Что мы будем делать?
– Он умер, – повторил Морбай, – и я теперь ваш предводитель до тех пор, пока не будет избран новый вождь. Заверните его в свои плащи и положите вон на тот плоский камень. Звери сюда не приходят, и его никто не тронет. А теперь мы должны исполнить долг мщения в отношении этих двоих.
Долина Сна тут совсем рядом, – он показал рукой. – Вы приняли таблетки, которые я вам дал?
– Да. – Они согласно закивали.
– Отлично. Теперь снимите свои плащи и заверните его.
Они исполнили приказание, и вскоре нас снова подняли и понесли на вершину гряды, откуда тропа спускалась во флуоресцирующую котловину.
Здоровенные камни внизу, казалось, пылали.
– Все это, – сказал я Хасану, – описал мне мой сын как место, где нить моей жизни проходит по горящим камням. Ему виделось, что мне угрожает Мертвец, но судьба передумала и отдала эту угрозу тебе. Еще тогда, когда я был всего лишь сном, приснившимся Смерти, это место было назначено мне как одно из мест, где я могу умереть.
– Упасть с Шинвата – значит изжариться, – сказал Хасан.
Нас снесли в расщелину и бросили на камни.
Морбай снял винтовку с предохранителя и отступил на шаг.
– Распутайте грека и привяжите его вон к тому каменному столбу, – приказал он, делая знак стволом винтовки.
Воины повиновались и накрепко привязали меня за руки и за ноги.
Камень был гладкий, сырой, и смертельная опасность, исходившая от него не нуждалась в комментариях.
Тем же способом они привязали и Хасана футах в восьми справа от меня.
Морбай поставил фонарь на землю, и мы оказались в полукруге желтого света. Четыре курета стояли рядом с ним, как изваяния демонов.
Он ухмыльнулся и прислонил винтовку к камню позади себя.
– Это Долина Сна, – сказал он, обращаясь к нам. – Кто здесь засыпает, больше не просыпается. При этом мясо не портится; мы его держим про запас на случай голодных лет. Но прежде чем мы вас тут оставим… – тут он поглядел на меня. – Вам видно, где я поставил винтовку?
Я ничего не ответил.
– Я думаю, Уполномоченный, что ваши кишки дотуда дотянутся. В любом случае, я постараюсь выяснить, так ли это.
Он вытащил из-за пояса кинжал и направился ко мне. Четверо полулюдей двинулись вместе с ним.
– Как вы думаете, у кого из вас больше требухи, у вас или у араба?
Никто из нас не ответил.
– Сейчас вы оба это узнаете, – произнес он сквозь зубы. – Вы первый!
Он взялся за мою рубашку и разрезал ее спереди сверху вниз.
Медленным выразительным жестом он повертел клинком в нескольких дюймах от моего живота, внимательно глядя мне в лицо.
– Вам страшно, – сказал он. – По вашему лицу это пока не заметно, но скоро станет заметно.
Потом он продолжил:
– Смотрите на меня! Я буду погружать нож в ваше тело очень-очень медленно. А когда-нибудь потом я вами пообедаю. Что вы об этом думаете?
Я рассмеялся. Внезапно все это показалось мне смешным.
Его лицо перекосилось, а потом не мгновение приняло озадаченное выражение.
– Вы что, Уполномоченный, от страха сошли с ума?
– Перья или свинец? – спросил я его.
Он знал, что это означает. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, и тут услышал, как футах в двенадцати стукнул камешек. Голова его повернулась в том направлении.
Последнюю секунду своей жизни он потратил на вопль – Бортан в своем прыжке размазал его по земле, а потом голова Морбая оказалась оторвана от плеч.
Явился мой адский пес.
Куреты закричали от ужаса, потому что глаза у него были как раскаленные угли, а зубы как циркулярная пила. Голова его располагается на такой же высоте, как голова рослого мужчины. Куреты выхватили мечи и бросились на него, но у него бока, как у броненосца. Собачка в четверть тонны весом – вот каков мой Бортан… Это не совсем то, о чем писал Альберт Пэйсон Терхьюн.
Бортан занимался делом добрую минуту, и когда он закончил, никого из них не осталось в живых: все они были разорваны в клочья.
– Что это? – спросил Хасан.
– Щенок – я нашел его в мешке в бухте; он был слишком крепок, чтобы утонуть, – сказал я. – Моя собака. Бортан.
На мягкой части его плеча была небольшая рана. Он не мог получить ее в этой драке.
– Он сперва разыскивал нас в деревне, – сказал я, – и они пытались его остановить. Сегодня погибло много куретов.
Пес подбежал и стал лизать мое лицо. Он вилял хвостом, повизгивал и сопел по-собачьи, крутился волчком, как щенок, и бегал кругами. Он прыгал на меня и снова лизал мое лицо. Потом он вновь отбежал и стал скакать по разорванным трупам куретов.
– Хорошо, когда у мужчины есть собака, – произнес Хасан. – Я всегда любил собак.
Пока он это говорил, Бортан его обнюхивал.
– Ты вернулся, старая грязная псина, – сказал я ему. – Ты что, не знаешь, что собаки вымерли?
Он завилял хвостом, снова подошел ко мне и лизнул мою руку.
– Жалко, я не могу почесать тебя за ухом. Но ты же знаешь, что я бы это с удовольствием сделал, правда?
Он повилял хвостом.
Я разжал и сжал правый кулак, насколько позволяли веревки, и при этом повернул голову в ту же сторону. Бортан смотрел, его влажные ноздри возбужденно дрожали.
– Руки, Бортан. Чтобы меня освободить, нужны руки. Руки, чтобы развязать веревки. Ты должен сходить за ними, Бортан, и доставить их сюда.
Он подобрал одну из валявшихся на земле рук и положил ее к моим нога, а потом поднял глаза и повилял хвостом.
– Нет, Бортан. Живые руки. Руки друзей. Руки, чтобы меня развязать.
Ты понял?
Он лизнул мою руку.
– Иди и отыщи руки, чтобы меня освободить. Приставленные к телу и живые. Руки друзей. А теперь давай быстро! Пошел!
Он повернулся и затрусил прочь, потом остановился, еще раз взглянул назад и стал подниматься по тропе.
– Он все понял? – спросил Хасан.
– Думаю, да, – ответил я. – У него мозги не как у обычной собаки, и у него было очень много времени – гораздо больше, чем отпущено людям, – чтобы научиться понимать.
– Тогда будем надеяться, что он найдет кого-нибудь достаточно быстро, пока мы еще не заснули.
– Да.