– Вот и я то же самое говорю, – вмешался Цветы. – Ох, если бы вам удалось его запереть как-нибудь, и пусть им займется врач.

– Он прав, – сказал Чедвик. – Твои выводы слишком опираются на неверную память и смутные догадки.

Рэд пожевал сигару и посмотрел в окно.

– Ладно, – сказал он наконец. – Может, все это так и есть. Скажи мне тогда… почему ты отменил десятку и согласился поехать со мной?

Пальцы Чедвика забарабанили по приборной панели:

– Частью потому, что ты сказал, будто собираешься в ближайшее время умереть необычным путем, и это разбудило мое любопытство. И частью потому, что разрешив тебе ввести в Сфинкс твои параноидные предположения, я хочу увидеть, к чему это все приведет. И частью потому… что я спешил покинуть это место.

– Ты видел, как это существо появилось из пустоты.

– Мне приходилось и не такое видеть за свою бурную жизнь.

– Совершенно верно. Тогда почему же ты не веришь мне?

– У тебя нет фактов для подтверждения этой истории. Даже если ты прав, то я тоже прав, поскольку не верю на слово. Рэд, если бы я знал, что ты в такой форме, я никогда бы не затеял вражду. Игра бы того не стоила.

– Перестань!

Рэд отвернулся.

– Значит, у тебя все-таки есть сомнения? Хорошо, это уже добрый знак.

– Значит, ты не веришь ни одному моему слову?

– Я верю в то, что ты просто глупец, неизвестной природы… и направляешься сейчас к своей погибели.

– Не потрудится ли кто-нибудь ввести этот лист в мой сканер? – поинтересовался Цветы. – Потребуется некоторое время, чтобы определить маршрут к морскому побережью Богемии.

– Пожалуйста, – сказал Чедвик, подавая листок.

Рэд вставил его в щель сканера, куда он и был тут же втянут.

– Могу вам сразу сказать, – заявил Цветы, – путь предстоит дальний.

– Ха-ха-ха, – сказал Чедвик, откладывая сигару и скрещивая руки на груди.

– Ты все-таки поможешь мне, – сказал Рэд, тоже отложив сигару. – Очень дальний, Цветы?

– Да.

– Тогда мы заснем. Я не желаю развлекать его всю дорогу.

– Взаимно.

Послышалось тихое шипение.

– Мне бы следовало загазировать вас навсегда и стать «летучим голландцем», как тот автомобиль, о котором я слышал недавно, он пронизывает века с парой скелетов в кабине.

– Очень смешно, – сказал Рэд, глубоко вдыхая.

Чедвик зевнул.

– Все это мне… – начал он.

24

Рэнди поменял шесть «лысых» покрышек. Он также позаботился о том, чтобы заменить радиатор и приводной ремень вентилятора. Кроме того, он отрегулировал тормоза. Все услуги были оплачены за счет Рэда оптимистически настроенной Листьями. Но Рэнди испытывал беспокойство. Сколько раз они уже заправлялись на деньги Рэда, он даже счет потерял.

И они продолжали путь…

– Где? – повторил Рэнди. – Когда?

– Я узнаю, как только увижу, – ответила Лейла.

– Так можно заехать в Ледниковый период…

– Нет, не так далеко.

– Но он появится здесь, ты уверена?

– Боюсь, что да. Скорее.

– И ты хочешь спасти его от смерти, которую он сейчас ищет?

– Мы все это уже обсудили.

– Потому что считает, что это вызовет какую-то трансформацию?

– Он меня поэтому и бросил, – сказали Листья. – Я почувствовала в нем жажду смерти раньше его самого.

– Тогда ни одна из вас не верит ему?

– Я верю тому, что вижу, – сказала Лейла. – Если он умрет, то он умрет. Точка.

Рэнди потер щетину на подбородке и покачал головой:

– Наверное, я не стал бы ему мешать, если он так хочет это совершить, как бы глупо оно не выглядело. Я только хотел бы встретиться с ним. Хотя не знаю даже, что бы я сказал.

– Ты уже видел его.

– Объясни яснее.

– Та пара – старик и старуха, у которых забарахлил мотор. Это были мы – я и Рэд – много, очень много лет назад, пока мы не начали становиться моложе. А тебя я потом вспомнила тоже, как ты починил машину.

– Проклятье, что это еще такое?

– Где?

– Что-то такое большое… вроде самолета, пролетело над нами.

– Я ничего не видела.

– Оно позади пролетело. Я заметил в зеркальце.

Лейла покачала головой:

– Не может быть. При нашей скорости перемещения во времени любой предмет был бы видимым лишь на такую ничтожную долю секунды, что даже подсознательно ты бы его не заметил. Листья, ты что-то зарегистрировала?

– Нет.

– Значит…

Он ткнул пальцем:

– Ага! Вот оно, возвращается!

Лейла наклонилась к ветровому стеклу, раздавив мимоходом сигару.

– Дьявол, – сказала она. – Это похоже на… Опять пропал.

– Это дракон, – сказал Рэнди. – Как в сказке с картинками.

Лейла снова уселась на место.

– Скорей, – сказала она.

– Быстрее мы не можем.

Необычной формы силуэт в небе больше не появлялся. Минут через пятнадцать они миновали поворот, и Лейла подняла руку.

– Что? – спросил он, касаясь педали тормоза. – Это здесь?

– Нет. Мне показалось на мгновение, что это не сон. Поехали дальше. Я чувствую, что мы уже близко.

В течение следующего часа они миновали многочисленные повороты, все отмеченные каким-нибудь рисунком. Потом пошла сплошная обочина. Наконец вдали появился еще один поворот. Лейла наклонилась вперед, вглядываясь.

– Это он, – сказала она. – Стой. Голубой зиккурат… последний съезд на Вавилон. Это наше место.

Он выехал на обочину Дороги. Внезапно их окружило утро, и солнце светило по-летнему ярко. Рэнди опустил стекло в окне, посмотрел назад, потом по сторонам. Кажется, мелькнула какая-то тень, но он не был уверен.

– Ничего особенного не наблюдается, – сказал он. – Мы здесь одни. Что теперь?

Вы читаете Знаки дороги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату