перечитала за последних полтора года почти всю обширную библиотеку в особняке мужа.
Однажды она поехала вместе с Лулу в город, чтобы сделать ряд закупок. На выходе из лавки она, к своему неудовольствию, столкнулась с Жан-Батистом. Де ля Крус проехал мимо в карете и, заметив Каролину, велел кучеру остановиться.
– Какими судьбами, ma belle, – произнес он. – Как течет твоя семейная жизнь? И почему ты не заглядываешь в поместье?
Каролина знала, что де ля Крусы собираются продать родовое гнездо Рокасолано: им требовались деньги. Уже и покупатель объявился, нувориш из столицы, который был готов выложить за плантации и особняк круглую сумму.
Она решила не обращать внимания на де ля Круса, однако тот не выпускал ее из лавки. Наконец он спросил:
– А как быть с нами, моя прелестница? Неужели все так и закончится? Я ведь помню, что тебе нравилось быть в моих объятиях? Или ты все же передумаешь? С твоим нынешним супругом, достопочтенным адмиралом, ты ведешь целомудренный образ жизни. Так что только дай мне знать, и мы можем повторить ту самую ночь накануне того, как я застрелил бедного глупого Маркуса, твоего незадачливого жениха...
Каролина ударила Жан-Батиста по щеке, в глазах де ля Круса вспыхнул огонь. Девушка, оттолкнув его, прошла к повозке. Она услышала шипение де ля Круса:
– Еще ни одна женщина не смела ударить меня! Запомни это, Каролина! Тебе это даром не пройдет!
Она велела Лулу положить покупки, немедленно сесть в повозку, и они отправились обратно в поместье Вилмайо. Не удержавшись, Каролина обернулась, когда повозка заворачивала за угол. Жан-Батист по- прежнему стоял на тротуаре, прижимая руку к щеке, и выражение его бледного лица не сулило ничего хорошего.
Дома она смолчала и решила не ставить мужа в известность об инциденте с де ля Крусом. Она знала, что упоминание имени Жан-Батиста выводит адмирала из себя. Потянулись снова скучные и так похожие друг на друга дни в поместье.
Неделю спустя, во второй половине дня, во дворе раздался топот. Выглянув в окно, Каролина увидела всадника. Тот вручил Лулу какое-то письмо и немедленно удалился. Письмо предназначалось Каролине.
Она раскрыла конверт и увидела, что послание было от ее сестры Антонии. Та просила о немедленной встрече. Вообще-то Антония жила в Эльпараисо, однако в данный момент, как гласило письмо, она находится в Санта-Кларите на постоялом дворе и нуждается в помощи Каролины.
Каролина приняла решение немедленно ехать. Адмирал, как это он обычно делал после обеда, отдыхал, в особняке царили покой и тишина. Поэтому, взяв с собой Лулу, Каролина отправилась в Санта-Клариту. Их путешествие длилось до вечера. К удивлению и разочарованию Каролины, на постоялом дворе Антонии не оказалось, и хозяин уверил ее, что Антонии там и не было. Каролина недоумевала: зачем сестре обманывать ее? Она ведь нуждается в помощи, в письме недвусмысленно было сказано об этом.
Она прогулялось по городку, надеясь, что Антония находится все же в Санта-Кларите. Однако там ее не было. Поэтому уже в сумерках женщины вернулись обратно в поместье. Особняк встретил их темнотой и тишиной. Обычно он всегда светился, но в тот вечер все было по-иному. Каролина, спрыгнув с повозки, зашла в дом и позвала кого-нибудь из служанок. Но на ее зов никто он откликнулся. Зато она услышала дикий крик Лулу. Каролина ринулась обратно во двор и нашла мулатку на конюшне. Та указывала дрожащей рукой на нечто, белеющее на полу конюшни. Каролина пригляделась и увидела, что это – их конюх. Он был мертв, убит кем-то. Его белая рубашка была в крови.
Каролине стало не по себе. Она взяла топор и велела Лулу оставаться на улице и при малейшей опасности бежать что есть сил. Мулатка захныкала:
– Каролина, я боюсь! Кто его убил? И почему дом похож на склеп? Это все духи джунглей!
На ум Каролине пришли рассказы поварихи Транкулианы: та была уверена, что в джунглях обитают злобные призраки, которые иногда открывают охоту на людей. Но, конечно же, это все сказки и глупости! Однако, переступив порог темного и мрачного особняка, она не была так в этом уверена. Она позвала служанок, выкрикнула имя мужа – ей никто не ответил.
Лулу потянулась за ней, причитая, что она боится оставаться одна. Каролина взяла ее за руку, и они прошли на кухню. Там они увидели еще два мертвых тела – кухарка и горничная лежали на полу, тоже в крови и без признаков жизни. Каролина сжала обух топора. Что же здесь произошло?
Они поднялись по скрипящей лестнице на второй этаж. Дверь в спальню мужа была приоткрыта. Каролина зашла туда и увидела адмирала, лежащего в постели. Неужели тот спит? Но нет, бедный адмирал Вилмайо, как и слуги, был убит неизвестными – в груди у него торчал кинжал. Лулу всхлипнула и заплакала, Каролина опустилась рядом с супругом. Что за трагедия разыгралась в особняке, пока их с Лулу не было? Внезапно она подумала, что кто-то намеренно выманил их из поместья, чтобы совершить ужасное преступление и лишить жизни стольких людей. Но кому надо убивать адмирала и слуг?
Каролина попыталась вытащить из груди мертвого мужа кинжал. Затем закрыла адмиралу глаза и поцеловала его в холодный лоб. Ее трясло как в лихорадке. Лулу вскрикнула и затихла, а затем прошептала:
– В доме кто-то есть, Каролина! Там внизу кто-то ходит!
Каролина тоже слышала, как на первом этаже кто-то бродит, она даже различала голоса. Значит, убийцы все еще в доме! Скорее всего это разбойники или сумасшедшие, кому еще придет в голову вырезать целую семью?
Она подхватила топор, в другой руке зажала окровавленный кинжал, и они вышли из спальни.
Так и есть, внизу кто-то разговаривал. На первом этаже было несколько мужчин. Каролина с топором бросилась на них. Те успели отреагировать, кинулись в разные стороны. Только потом Каролина увидела, что это не бродяги, а полицейские.
Один из них нацелил на Каролину пистолет и произнес:
– Синьора Вилмайо, немедленно положите топор и кинжал! Или мне придется применить силу!
Каролина, радуясь тому, что полиция уже на месте, послушно сложила оружие. И только затем она увидела, что ее руки в крови, как и платье. Со стороны она производит наверняка гнетущее впечатление.
– Они все мертвы, – сказала Каролина. – Мой муж, наши слуги... Их кто-то убил!
– Синьор адмирал Вилмайо тоже убит? – спросил другой полицейский. – Так, так... Мы вынуждены вас арестовать, синьора, по подозрению в убийствах.
Каролина не понимала, что они хотят от нее? Позднее она узнала, некто подбросил в полицию записку о том, что Каролина Вилмайо убила мужа и слуг и лучше всего им как можно скорее приехать в особняк к адмиралу.
Полиция, которая наводнила дом, нашла массу улик. Кинжал, которым был убит спящий адмирал, без сомнения, держала в руках Каролина. Кровавые следы в комнатах. И, самое важное, полное отсутствие алиби. Каролина и Лулу заявляли, что были в Санта-Кларите, так как получили странную записку от Антонии.
Каролине не поверили и почему-то сочли, что все это выдумки. Хозяин постоялого двора подтвердил, что Каролина и Лулу появлялись у него и спрашивали, где остановилась Антония, однако это наверняка была уловка, чтобы доказать свою якобы непричастность к убийствам.
Поползли слухи, которые кто-то намеренно распускал. Шептались, что Каролина собственноручно убила адмирала, так как ей надоел старый муж и захотелось получить его состояние. Выяснилось, что из дома исчез садовник, и его тело было найдено несколькими днями позже на дороге. В его мешке нашлась нацарапанная записка, в которой несчастный сообщал всем, что он был в течение года любовником донны Каролины и по ее наущению убил в доме всех слуг. Сама же Каролина заколола спящего адмирала.
Каролина никак не могла поверить, что все, происходящее с ней, правда. Ее поместили в тюрьму столицы штата, из жены адмирала Вилмайо она превратилась в его убийцу, кровавую злодейку и сумасшедшую.
Самое ужасное, что полиция верила в ее причастность к убийствам. Лулу тоже оказалась под арестом, и, несмотря на то что она подтверждала слова Каролины, мулатке никто не верил. Все думали, что Каролина