желают опередить нас! Нет, каково? Мы не позволим им этого сделать, не позволим, ведь так, комиссар Шрепп?
Эльке поморщилась. Ну вот, этот писака уже уверен, что они работают заодно, раз кричит о том, что Бейкеры хотят опередить «нас». В принципе журналист нравился Шрепп, однако от него больше шума, чем пользы. Анадино, словно понимая ход мыслей Эльке, сказал, стараясь ее убедить:
– Вы должны мне доверять, госпожа комиссар! Да, сознаюсь, я пытался залезть в ваш номер, но исключительно ради получения информации! Читатели «Эльпараисского болтуна» имеют право знать правду!
– Пока что-либо предавать огласке рано, – сказала Эльке. – Вам это понятно?
– А правда, что вам на самом деле известно, где зарыты сокровища покойного императора Сильвио? – спросил Кай, и его глаза блеснули. – Это же станет сенсацией десятилетия! Эти сокровища своего рода легенда, многие надеялись и до сих пор надеются найти их, но почти все уверены, что на самом деле это миф. И вот выясняется, что это правда! Комиссар, а что вам известно?
Выражение лица у журналиста было самое невинное, однако Шрепп не намеревалась рассказывать ему больше, чем надо. Этот хитрюга желает сделать сенсационный репортаж. Еще бы, Кай Анадино, единственный и неповторимый репортер, который обнаружил бочки с золотом и сундуки, полные алмазов. И к тому же, так называемое правило Андриана – тот, кто найдет клад, получает его половину. Вряд ли этот прощелыга откажется от своей законной доли.
– Ну хорошо, – изрекла Эльке. Она приняла решение: расскажет кое-что журналисту, чтобы тот помог ей найти две оставшихся реликвии, однако она ни за что не подпустит его к кладу. Мавр сделает свое дело – и мавр уйдет. Ушлый репортер знает многое и многих в столице, и это пригодится в поисках распятия и ларца, находящихся в частных коллекциях.
– Чудесно! – закричал Анадино. – Итак, госпожа комиссар, вместе с вами мы в два счета найдем сокровища! И эти алчные археологи, которые перешли нам дорогу, ни за что не успеют первыми! Как вы думаете, убийства именно на их совести?
Эльке этого не знала. Виланд Бейкер, ее соотечественник с «девичьей» фамилией Зюльц, вполне мог пойти на убийства ради достижения цели. Его рослая американская супруга тоже. Они не гнушались тем, чтобы раскопать могилу и заглянуть в гроб человека, умершего сто тридцать лет назад, они пытались проникнуть в ее гостиничный номер. Да, Бейкеры могут быть убийцами...
Затем Шрепп посмотрела на журналиста. А этот тип, может, он только притворяется? Кто его знает, в любом случае если она ему внушит, что они работают вместе, то сможет держать его на коротком поводке.
– Нам нужно найти следующие две вещи, – сказала она и показала Каю фотокопии изображений из каталога, найденного в келье сестры Фернанды.
Анадино включился в работу. Внимательно изучив фотографии, он заявил:
– Тут написано, что оба предмета, распятие и ларец, находятся в частной коллекции. И, кажется, я знаю, каким образом я могу найти их! Я больше чем уверен, что они были проданы с аукциона! В Эльпараисо существует несколько престижных аукционных домов, мне понадобится время, чтобы узнать, кто именно занимался этими реликвиями... Комиссар, не будет ли с моей стороны вольностью пригласить вас прогуляться по столице?
Эльке приняла приглашение репортера. По дороге тот сделал несколько телефонных звонков, и каждый раз его тон был разным. Сначала он позвонил бывшей любовнице, с которой промурлыкал несколько минут, затем своему коллеге, с которым разговаривал панибратски, потом непонятному типу, скорее всего информатору из преступного мира, которого величал «олух» и «придурок», и под конец еще одной даме, перед которой лебезил и даже заикался от волнения, титулуя ее «ваша светлость».
Они прошли по широкому проспекту, Эльке посмотрела на праздношатающихся туристов и подумала, что в итоге ее отпуск стал куда более занятным. Если бы она тогда не заблудилась на машине, если бы не зашла в дом убитого старика, все было бы иначе... Сейчас бы она лежала на пляже Эльпараисо или находилась в дождливом Гамбурге. И эти приключения обошли бы ее стороной!
– Вы не думаете, комиссар, – обратился к ней Анадино, – что в жизни очень важно оказаться в нужное время в нужном месте? Я много раз убеждался в правоте этой незамысловатой мудрости.
– И поэтому вы и пытались проникнуть ко мне в номер, а ранее залезли на дерево в саду дона Пруденсио, – сказала несколько едко Эльке. Но журналиста нельзя было смутить такими вещами.
– О да, я не чураюсь некоторых незаконных действий, но для меня важно, что они приносят эффект. Я уже предчувствую статью, которую напишу по итогам поисков клада! Мы ведь найдем сокровища? И убийц найдем! О, это станет сенсацией. И мне вручат «Золотое перо»!
Ага, мальчик у нас тщеславный, мелькнула мысль у Эльке, хочет стать лучшим журналистом столицы. Ну что же, она сама тоже гордилась тем, что ее считают самым проницательным комиссаром Гамбурга.
Тем временем Анадино сделал еще несколько звонков. В современном мире, как заявил он, всем правят мобильные телефоны, от них зависит жизнь. Ему не требовалось ни к кому приезжать, чтобы установить, где находятся реликвии.
Уже вечерело, и заходящее солнце окрашивало фиолетово-розовыми тонами горизонт. Эльке с тоской посмотрела на гигантский пляж, покрытый белым песком. Она ведь тоже хотела расслабляться у океана. Вон сколько там смуглых красавиц, как раз в ее вкусе. Но нет, работа прежде всего!
Они устроились в небольшом баре, Эльке заказала себе бокал красного вина, журналист – белого. Он лихорадочно перезванивался и наконец заявил:
– Ну что же, мы у цели! Еще немного, и мне станет известно, где находится распятие. Что касается ларца, то здесь придется немного помучиться, два человека, которые могут помочь с его поисками, сейчас вне пределов страны, придется несколько дней подождать. Вот оно!
Он получил СМС-сообщение, прочитав его, сказал:
– Мне на домашний факс прислали подробное изложение истории распятия, а также данные о том, где оно находится. Вы заглянете ко мне в берлогу, госпожа комиссар?
Эльке стало любопытно – и где же живет этот суетун? Журналист обитал в центре, в небольшой квартирке на последнем этаже старого дома без лифта. Зато с его крошечного балкона открывался поразительный вид на океан. Едва они вошли в его апартаменты, как Кай бросился собирать с пола разбросанное грязное белье, ногой пихнул бутылки, которые с грохотом закатились под кровать, и накрыл бельем порнографические кассеты.
– Я живу один, – пояснил он. – Меня и моих братьев воспитала тетка, милейшая и добрейшая женщина! Наши родители рано умерли, так что ей пришлось посвятить нам много лет своей жизни. А тетушка... Она отдала богу душу!
Он горестно вздохнул, и Эльке подумала, что старушки уже нет на белом свете и Кай, любимый племянник, явно скорбит по этому поводу.
– Меня всегда привлекала работа журналиста, – продолжал он, разгребая Эльке место на кресле, заваленном книгами. – Прошу прощения за хаос, но это мой привычный стиль жизни!
Шрепп это уже поняла. Она не отказалась от кофе, который Анадино приготовил чрезвычайно вкусным. Наконец зажужжал факс и из него тихонько поползли листы. Кай жадно схватил первый.
– Так, так, кажется, это то, что нам надо, – он сунул под нос Эльке расплывчатое изображение распятия, которое было похоже на фото в каталоге. – Его описание. Изготовлено Альваро Мендозой в 1871 году, материалы: серебро, слоновая кость, оникс. Соответствует тому, что говорит о нем книга! Сначала находилось в монастыре Непорочного Зачатия, затем было продано... Угу, сменило владельцев... И где же оно сейчас?
Последний лист, как назло, застрял в аппарате, журналист, чертыхаясь, вытащил его и попытался прочесть смазанные строчки.
– Вот, наконец! – завопил он. – Три года назад, после того как предыдущие владельцы, семейство финансистов, в результате банкротства были вынуждены продать часть своей роскошной обстановки, распятие было приобретено актером Бальтазаром Урагойа за семьдесят восемь тысяч долларов.
Эльке бросила взгляд на строчки факса. Надо признать, этот малый умеет организовать все так, чтобы другие работали на него и в кратчайшее время снабдили его ценными сведениями.
– Еще кофе? – предложил Кай. – Актер Бальтазаро Урагойа, ну надо же, это знаменитая личность. Вы о