одетых в практически одинаковые дорогие костюмы темно-синего цвета и модные плащи. Это были адвокаты Гертруды.

– Мистер Беннет, – произнес один из них. – У нас имеется к вам деловое предложение.

Другой законник раскрыл внушительный кейс, извлек кипу бумаг и швырнул ее на стол. Майкл просмотрел несколько листов – это была его собственная биография! Газетные вырезки об аресте его отца и его казни на электрическом стуле, копия решения суда по делу об ограблении аптекаря, выдержки из тюремной характеристики («склонен к асоциальным действиям, умен и пользуется этим преимуществом, крайне опасен, однако обладает редкой способностью почти мгновенно расположить к себе собеседника»), сообщения о Сиде Лоретти и фотографии Майкла в обществе босса.

– Как вы видите, мистер Беннет, нам известна вся ваша подноготная, – заявил третий юрист.

– И что вы хотите? Шантажировать меня? – спросил Майкл, зажигая сигарету. – Эти факты общеизвестны.

Четвертый юрист ухмыльнулся:

– Вы уверены, мистер Беннет? Кажется, одна юная леди не в курсе вашей поразительной криминальной карьеры.

Майкл сжал кулаки. Юристы попятились, один из них, запустив руку в карман плаща, оповестил:

– У меня револьвер! Если вы кинетесь на нас, я выстрелю! Это будет квалифицировано как необходимая самооборона!

Остальные юристы закивали головами, как китайские болванчики. Майкл хмыкнул – вот она, круговая порука, еще почище, чем в семье Сида Лоретти.

– Так чего вы хотите? – спросил хрипло Майкл.

Один из законников проворно извлек из кейса толстый контракт, состоявший из множества страниц, на которых мелким шрифтом было что-то напечатано.

– Можете не читать, – сказал снисходительно один из законников, – составлено и выверено нами! Комар носу не подточит. Вы обещаете, что больше не станете искать встреч с мисс Джоанной Уилсон и не будете приближаться к ней ближе чем на сто ярдов. Взамен же, во-первых, она не узнает о вашем сомнительном прошлом и еще более сомнительном настоящем, а во-вторых, миссис Гертруда Уилсон откажется от затеи нанять команду частных детективов и адвокатов, которые перероют пол-Вселенной и сделают так, чтобы вы оказались за решеткой, мистер Беннет. – Законник сахарно улыбнулся и закончил речь: – Советую вам принять это более чем разумное предложение миссис Уилсон.

Майкл на мгновение закрыл глаза. Что ему сделать – выбросить с лестницы этих лощеных болванов и послать матушку Дженни к чертям собачьим? Тогда он объявит войну Гертруде, которая настроит против него Дженни и пустит по его следу легион шпиков и крючкотворов, что, конечно же, очень не понравится Сиду Лоретти. Или...

Он пододвинул к себе контракт, перелистал страницы, открыл последнюю и спросил:

– Здесь расписываться?

– Прошу вас, мистер Беннет. – Один из адвокатов протянул ему чернильную ручку с золотым пером.

Не вчитываясь, Майкл поставил подпись. Юристы ловко вытянули у него из рук контракт, и через десять секунд их след простыл. Но они оставили на столе кипу компрометирующих документов. Майкл ударил по пачке, та разлетелась по ковру.

Он подписал контракт не для того, чтобы избавить себя от преследования со стороны оплаченных Гертрудой прощелыг, и не для того, чтобы избежать неприятностей с Лоретти, и точно не потому, что испугался угроз старой грымзы.

Он подписал контракт по одной причине – ради Дженни. Они никогда не смогут быть счастливы. Вернее, им не дадут быть счастливыми Гертруда и ее адвокаты, Лоретти и его наемные убийцы. На себя ему наплевать – он умрет, если потребуется, без сожаления и раскаяния.

Но Дженни... Он не посмеет причинить ей боль. Он не посмеет причинить ей зло. Поэтому они расстанутся в самом начале, когда нанесенные раны поверхностны и быстро затянутся. Она найдет себе мужа – вернее, Гертруда подыщет ей производителя нескольких внуков. Дженни останется в своем блестящем мире, а он – в своем мире, кровавом.

Решение было принято. Отступать поздно. Майкл принял ледяной душ, переоделся и отправился в бар, где напился. Оттуда он завернул в бордель – девочки любили его и были особенно ласковы, узнав, что он страдает от несчастной любви.

– Бедненький... И какая же дура могла бросить такого пупсика? – причитали проститутки.

Майкл вспылил, заявив, что та, кого он любит, вовсе не дура, и ушел из борделя. Нигде ему нет покоя, даже в тех местах, где он раньше чувствовал себя как дома. Неужели так продлится много лет, до его смерти?

Он принял решение покончить с собой и, сев в такси, велел везти себя к Бруклинскому мосту. Прыжок вниз – и проблемы отступят. Майкл расплатился с шофером, взошел на мост и остановился около парапета.

– Эй, мужик, гони монету! – услышал он грубый голос, и, прежде чем Майкл успел отреагировать, на него набросилось несколько грабителей. Он даже не сумел разглядеть их лица (кажется, это были темнокожие подростки), а они, повалив его на тротуар, били ногами в живот и лицо. Майкл был слишком пьян, чтобы противостоять нападению, да и налетчиков было не то пять, не то шесть.

Он пришел в себя, почувствовав, что кровь с лица слизывает бездомная собака. Майкл отогнал рукой рычащую шавку, но несколько таких же, тощих и потрепанных, с лаем бросились на него. Майклу еле удалось отбиться от собак. Перегнувшись через парапет, он долго и обильно блевал в Гудзон, а потом хохотал, как безумный.

Пошел дождь. Мимо него проносились автомобили со светящимися фарами. Надо же, сколько свалилось на его голову в один день – расставание с Дженни, грабители, избившие его, правую руку Сида Лоретти, как обыкновенного фраера, и даже бездомные шавки, порядком его искусавшие...

Денег у Майкла не было, никто из водителей не захотел подвезти странного мужчину, вымазанного с головы до ног кровью. У него отобрали также часы и даже ключи от квартиры. Майкл попал домой под утро.

Подойдя к подъезду, он заметил одинокую фигуру. Ну что еще ожидает его? Встреча с маньяком, который прикончит помощника Сида Лоретти на пороге его собственного дома?

– Майкл! – услышал он знакомый голос. И разглядел Дженни. – Где ты был? – воскликнула девушка. – Я жду тебя уже пятый час. Боже, да ты на ногах не держишься! Значит, мама права и ты меня продал? А затем сразу отправился по барам и продажным женщинам? И как я могла полюбить тебя, Майкл Беннет!

Дженни ударила Майкла по щеке и вскрикнула – ее ладонь окрасилась кровью.

– Ты ранен? – вскричала Джейн. – Боже, Майкл, что с тобой случилось?

Он не успел ей ничего ответить, потому что повалился без сознания в лужу около подъезда.

Когда Майкл пришел в себя, то увидел, что находится у себя в квартире. Он лежал в постели, окровавленная грязная одежда с его тела исчезла, уступив место невесть откуда взявшейся шелковой пижаме цвета бордо. Но у него никогда не было пижамы! Разве что в детстве... И вообще, кто его переодевал?

Майкл попробовал повернуться, но не смог. На шее у него был жесткий хирургический воротник, а правая рука покоилась в гипсе.

– Доктор сказал, что ты должен соблюдать постельный режим! – услышал он голос Дженни, когда попытался подняться. – Марш обратно в постель, Майкл Беннет!

Откинувшись на подушку, Майкл подумал, что никто и никогда не разговаривал с ним, Стальным Майки, в таком тоне, и пробормотал:

– Ты характером пошла в свою матушку!

– Что ты сказал? – произнесла Дженни и склонилась над ним. Он почувствовал тонкий аромат, исходящий от ее волос. – Тебе наложили швы на губу, пока ты был без сознания, не понадобилась даже анестезия.

– А где врач или медсестра, которые... которые стаскивали с меня одежду? – выговорил наконец Майкл.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×