Кольнуть мое встревоженное сердце?.. За это благодарность от меня? О, лучше бы от голода погибнуть, Чем выносить такие укоризны!.. И как он мог узнать мои желанья! Странно!.. Но что ни будь, а даже для нее Малейшей не стерплю опять обиды! Полно! Любовь возьмет свое… но не теперь… (Алварец входит тихими шагами и садится в кресла.)
Фернандо
Какой же гордый вид, как будто в нем Соединилися все души предков; (обращаясь к портретам)
О вы, вы, образы людей, великих Своею мудростью и силой, Скажите мне, ужель гниющие, Немых гробов бесчувственные жертвы Отнимут у меня мою Эмилию?.. Смешно! – я не могу себе представить, Чтоб мертвые имели предрассудки!.. Алварец
Фернандо! До меня доходят слухи, Что ищешь ты войти в мое семейство!.. Безумец ты! – клянусь святою девой! И мысль одна, мой милый, быть мне зятем Должна казаться смертною обидой. Фернандо
Желательно, чтобы моя обида Могла вам заплатить за ваши… Алварец
Мои обиды!.. Слушай же, глупец, Что я скажу тебе, да со вниманьем. Фернандо (насмешливо)
Как счастлив тот, кто может, оказав Добро один раз в жизни человеку, Бранить его глупцом сто раз – и каждый день! Алварец
Узнать ты должен наконец, Кто ты! – доселе содержал я Тебя почти совсем как бы родного. Но с этих пор переменилось всё! Я повторю тебе, как ты попал сюда: С слугой однажды шел я из Бургоса[9] (Тогда еще я только что женился). Уж смерклось, и сырой туман покрыл Вершины гор. Иду через кладбище, Среди которого стояла церковь Забытая, с худыми окнами. Мы слышим детский плач – и на крыльце Находим бедного ребенка – то был ты; Я взял тебя, принес домой – и воспитал. (Насмешливо)
Но для чего тебя там положили И кто родители твои – бог знает! А я так не хочу и знать; да, да! Фернандо (пораженный) (про себя)
Так, так, совсем, совсем забытый сирота!.. В великом божьем мире ни одной Ты не найдешь души себе родной!.. Питался я не материнской грудью И не спал на ее коленях. Чуждый голос