Иеремия, ничего не ответив, устремил взгляд в окно на мерно текущие воды Темзы.

– Почему бы вам не увидеться с ним? – продолжала Аморе. – Он наверняка был бы рад встрече с вами.

Аморе поднялась с кровати, на которой сидела, и стала надевать маску, предпочитая оставаться неузнанной на улице.

– Я пойду, а вы все спокойно обдумайте.

Иеремия посмотрел ей вслед. Вероятно, эта женщина все-таки права – прояви он больше внимания к Алену, вполне возможно, этой связи и не возникло бы. Сунув в карман мелочь, он решительно вышел из своей каморки.

Ален обрадовался встрече с пастором, хоть совесть его и была нечиста в связи с тем, что произошло между ним и леди Сен-Клер. Иеремия намеренно не затрагивал эту тему, дабы их беседа не вошла в опасное русло, ограничившись тем, что поинтересовался у лекаря, как тот жил эти дни.

– Да так, в целом неплохо, – заверил его Риджуэй и поспешно сменил тему. – Вообще-то вы пришли как нельзя кстати. Произошло нечто такое, о чем я не могу вам не рассказать. Вот уже несколько дней у дверей нашего дома околачивается какая-то нищенка.

И тут же передал ему в двух словах беседу странной гостьи и Энн.

– Лесли? Что за Лесли? – удивился Иеремия, когда лекарь завершил рассказ.

– Я тоже ломал себе голову над этим. Увы, пока что ничего выяснить не удалось.

– Эта женщина, я имею в виду нищую, она молодая или в годах?

– Скорее молодая.

– Вам ничего не показалось в ней странным?

– Как раз показалось.

– И что в ней такого примечательного?

– Понимаете, она выглядит именно странной – бегающий взгляд, переполненный отчаяния. Взгляд умалишенной.

– То есть, вы хотите сказать, она не в своем уме?

– Не только не в своем уме, она все время чего-то боится. Стоило мне попытаться разговорить ее, как ее обуял страх и она бросилась от меня наутек. Нет, по-видимому, она на самом деле сумасшедшая.

– Понятно.

Иеремия углубился в раздумья, но вскоре поднял взор.

– А когда вы ее видели в последний раз? – нетерпеливо спросил он.

– Вчера.

– А сегодня?

– Сегодня? Не знаю, честно говоря, у меня было дел по горло, так что я особенно не обращал внимания.

Тут Иеремия, взяв Алена за рукав, потащил к окну лечебницы.

– Посмотрите-ка повнимательнее, вы, случайно, ее не видите?

Лекарь обвел взглядом улицу перед домом.

– Вон она! На той стороне улицы. Да-да, это точно она.

– Тогда я должен с ней поговорить! – заявил Иеремия и, открыв дверь, вышел.

Ален пошел за ним.

– Стоит ей заметить вас, как ее поминай как звали.

– Думаю, мне все же удастся ее задержать.

Женщина в лохмотьях, прислонившись к стене, неотрывно глядела на дом, где жил лекарь. Завидев Иеремию и Алена и поняв, что они направляются к ней, она, испугавшись, попятилась вдоль стены дома. Иеремия, ускорив шаг, подоспел до того, как она исчезла за близлежащим углом.

– Я вам ничего не сделаю, – успокоил он трясущуюся от страха женщину. – Мне просто нужно с вами поговорить.

Нищенка стала беспокойно озираться, явно ища пути к отступлению.

– Не подходите ко мне! – хрипло крикнула она.

Иеремия остановился.

– Вы Мэри, не так ли? Та, которую прозвали Полоумная Мэри?

Глаза женщины округлились. Она неуверенно кивнула.

– А Лесли – ваш ребенок, да?

– Да, это мой сын.

– Что с ним произошло?

После этого вопроса нищенка затряслась все телом. Подняв руку, она указала на дом Алена.

– Она! Она его отобрала у меня! Вместе с той, другой!

Иеремия и Ален невольно переглянулись.

– Она имеет в виду Энн и ее мать, – пояснил лекарь.

– Мы хотим вам помочь, – попытался убедить нищенку иезуит. – Может, войдем в дом, и вы нам все спокойно расскажете?

Женщина затрясла головой. Она не владела собой от охватившего ее страха. Стоило Иеремии шагнуть к ней, как она с криком бросилась прочь. Ален попытался побежать за ней, но пастор остановил его.

– Бросьте, а не то перепугаете ее до смерти. Необходимо выждать, друг мой, она никуда от нас не денется и придет снова. Обязательно придет.

– Что все это могло означать, по-вашему?

– Не могу сказать с определенностью. Но мне кажется, пора серьезно поговорить с вашей супругой.

Пока они шли к дому Алена, тот, не утерпев, спросил пастора:

– А откуда вам известно, как зовут эту несчастную?

– В книге записей Маргарет Лэкстон упомянута некая Полоумная Мэри, которой повитуха помогала разрешиться от бремени. К сожалению, мне до сих пор не удавалось отыскать ее саму. И когда вы сказали, что нищая не в своем уме, я подумал, уж не та ли это самая Полоумная Мэри. И не ошибся! Может, ей что- нибудь известно об убийстве. Но первым делом нам необходимо выяснить, какова судьба ребенка.

Энн в кухне замешивала тесто для пирога с требухой. Она вежливо поздоровалась с пастором, но на лице молодой женщины было написано явное недовольство этим визитом.

– Мне было хотелось расспросить вас о женщине-нищенке, которая вот уже несколько дней приходит к вашему дому, мадам, – учтиво обратился к ней Иеремия.

Энн, прекратив месить, непонимающе посмотрела на него.

– Я прогоняла ее, но ей хоть бы хны! – И тут же раздраженно обратилась к Алену: – Вам следовало бы позвать городских стражников, пусть посадят ее в Брайдуэлл, а не то я сама их позову.

Иеремия пропустил замечание Энн мимо ушей, тем более что она не к нему обращалась.

– Вы ведь знаете эту женщину, мадам. Ваша мать в январе месяце помогала ей при родах, причем бесплатно, поскольку роженица эта была бедна как церковная мышь.

– Не помню ничего такого! – парировала Энн.

– Отрицать это бессмысленно! – В голосе Иеремии появились металлические нотки. – Ваша мать внесла эти роды в книгу записей.

Энн, поджав губы, ничего не ответила, только яростнее стала месить тесто.

– Ладно, что-то такое было. Я ведь не обязана помнить о каждой побирушке, которой помогала мать. Она не всегда была разборчивой по части клиентов.

– Что произошло с ребенком?

– Откуда мне знать? Может, и умер. Куда этой дурочке ухаживать за ребенком, кормить его…

– И все же постарайтесь вспомнить!

Энн с ненавистью посмотрела на иезуита.

– Что вам от меня нужно?

– Эта нищенка обвиняет вашу мать в том, что та забрала у нее ребенка. И мне хотелось бы знать, так это или нет.

– На кой ей отбирать у кого-то детей? Скорее сам Господь Бог прибрал несчастного малыша. Это ведь зимой было. А ей негде было держать ребенка в тепле. Сама его погубила, вот и ищет козла

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату