стеснительность, Лидия была симпатична Дэйву и казалась ему женственной. Все видели, что учительница неравнодушна к Шону Рафферти, да только он сам, похоже, не замечал этого.

— Мистер Кинкейд, — тихо сказала Лидия, — прошу прощения за беспокойство…

— Ничего страшного, мисс О'Лири, — поспешил успокоить ее он. — Прошу вас, присаживайтесь. — И он подвинул ей стул.

— Мистер Кинкейд, у меня в классе возникли серьезные проблемы с дисциплиной.

— Я уверен, вам следует поговорить об этом с родителями, — заверил ее Дэйв, — и они помогут вам решить проблему.

— Все не так просто, сэр. Дело в том, что проблема касается не единственного ученика, а всех мальчиков. Они видели, как развлекаются девочки, и , и они…

— Что — они, мисс О'Лири?..

Глаза учительницы наполнились слезами. Дэйв, Обойдя стол, подошел к Лидии, чтобы успокоить ее.

— Я могу принести вам воды, — предложил он. — Хотите?

— Вы очень добры, мистер Кинкейд, — произнесла учительница, — но в этом нет необходимости. — Она опустила глаза. — Прошу прощения за то, что веду себя столь несдержанно.

— Мне жаль, что вы так огорчены, мисс О'Лири, но что все-таки вы имеете в виду?

— Я старалась сделать все, что могла, мистер Кинкейд, но совершенно ясно, что мне , что я оказалась бессильной… — пролепетала женщина. — Думаю, мне надо оставить работу.

— Я и слушать не хочу об этом, мисс О'Лири! — воскликнул Дэйв. — На вас ни разу не жаловались! Вы — прекрасная учительница.

— Мальчики настаивают на том, чтобы их класс слили с классом мисс Маккензи, — заявила Лидия.

— Это вполне нормально для мальчишек, к тому же в определенном возрасте они становятся невыносимыми, — утешал ее Дэйв.

Подняв голову, учительница посмотрела ему в глаза.

— Мистер Кинкейд, но в моем классе не все дети — ровесники.

— Да? — Дэйв растерялся. — А вы говорили об этом с мисс Маккензи?

— Нет, что вы! Я не хочу. Она такая приятная женщина и любит своих подопечных.

— У меня такое ощущение, будто мы говорим о разных людях, — сказал Кинкейд. — Я имею в виду мисс Синтию Маккензи, а не ее сестру.

Лидия пожала плечами:

— Ну разумеется, и я говорю о мисс Синтии, сэр — Я уверен, что мисс Маккензи здесь временно. Как только ей надоест учительствовать, она тут же уедет в Денвер, — заявил Дэйв.

— Ох, что вы Надеюсь, этого не случится, — серьезно проговорила Лидия. — Она — великолепная учительница. Если бы вы знали, как я ей завидую! Может, ее методы преподавания и отличаются от общепринятых, но они очень эффективны. — Она встала. — А теперь, с вашего позволения, мне надо возвращаться в школу.

— Я больше не желаю слышать о том, что вы оставите работу, мисс О'Лири Я непременно поговорю с мисс Маккензи. Не сомневаюсь, что эту проблему нетрудно разрешить, — заверил Лидию Дэйв.

Сев за стол, он уронил голову на руки. Ну что ему делать, черт побери?! Он должен был заниматься исключительно строительством дороги, а теперь ему приходится еще и выяснять, почему девочки жуют табак, успокаивать недовольных родителей и несчастных учительниц. Надо же, на его голову свалилась новая напасть — добавилась еще и проблема маленьких шалопаев. И из-за кого возникли все эти проблемы? Уж не из-за Синтии ли Маккензи?

Глава 9

И вдруг однажды вечером к этим проблемам неожиданно добавилась еще одна — страшный ливень. Стремительные потоки воды обрушивались на землю быстрее, чем она могла впитывать их; сотни образовавшихся в одно мгновение небольших, но сильных водопадов стекали с деревьев и скал, грозя сбить с ног каждого встретившегося им на пути. Работа встала, все попрятались в палатки. К полудню Тент-Таун превратился в настоящее болото.

И утром дождь не прекратился, река Канейдиан грозила выйти из берегов и снести строящийся мост.

— Достаньте все веревки, какие есть в лагере: попробуем укрепить крайние пролеты! — скомандовал Дэйв.

В течение нескольких часов мужчины, руководимые Дэйвом, привязывали крайние пролеты моста к деревьям.

К вечеру грязные потоки воды, стекавшие с утесов Скалистых гор, стали приближаться к ним. Вывороченные с корнями деревья, ветки, утонувший скот, койоты и целые тонны грязи обрушились на пролеты строящегося моста, — Мы должны укрепить средний пролет, — перекрикивая рев бури, обратился Дэйв к Шону. Пытаясь прикрыть лица от мутных струй, они осматривали мост. — Если мы этого не сделаем, то весь мост может рухнуть.

— Если бы этот чертов дождь начался всего одним днем позже, мы бы успели достроить мост, — проворчал Шон. — Но монтажники не могут работать под таким ливнем, Дэйв. Это слишком опасно — опоры могут рухнуть. А если это случится, поток воды просто унесет их.

— Знаю. Я бы не стал просить их, но на середину моста необходимо надавить. Мне кажется, мост удержится на месте, если его средняя часть будет придавлена тяжестью. Если бы мы проложили по мосту колею, то я, наверное, сумел бы придавить ее паровозом, — проговорил Дэйв.

— Но если пролет снесет, приятель, то ты и паровоз потерял бы! — закричал в ответ Шон. — А он вообще там к чему?

— Все дело в статической механике, Шон. Она имеет отношение к телам, находящимся в покое, и к движущимся с постоянной скоростью. В нашем случае, добавив вес к вертикально расположенному телу, находящемуся в покое, — к опоре моста, мы поможем ей противиться силе подвижного тела — реки.

— И кто ж, по-твоему, решится завезти туда паровоз? Думаешь, найдется такой безумец? — спросил Шон.

— Я сделаю это, — проговорил Дэйв. — Но надо сначала проложить последние двести футов колеи, Шон.

Некоторое время Рафферти, оторопев, смотрел на Дэйва и наконец уточнил:

— И ты действительно сделаешь это?

— Шон, нам понадобилось несколько месяцев, чтобы построить этот мост, поэтому мы не можем бросить все. Да и денег на восстановление потребуется много, — сказал Кинкейд.

Шон кивнул.

— Что ж, босс, вы получите колею, — заявил он.

— Отлично! — Дэйв похлопал Рафферти по плечу. — Но пусть это делают только добровольцы. И неженатые мужчины.

Весть о необходимости достроить колею в такую непогоду мгновенно разнеслась по лагерю; мужчины и женщины стали выбираться из палаток и собираться небольшими группами. Синтия была в одной из них.

Прошлую ночь Шон позволил Мэгги провести у Синтии, и теперь девчушка испуганно жалась к ногам девушки, переживая за деда. Хмурая и расстроенная Лидия О'Лири стояла у них за спиной.

Они наблюдали за тем, как Шон повел бригаду из десяти человек на мост. Каждый мужчина нес в руках шпалу длиной восемь футов. Они двигались с величайшей осторожностью, потому что, поскользнувшись, любой из них мог упасть в ревущую под мостом реку.

Как только шпалы были уложены, две бригады по пять человек, каждая с длинным рельсом в руках, поднялись на мост и уложили эти рельсы на шпалы.

Пока рабочие ходили за очередной партией шпал и рельсов, четверо замерщиков пробрались на мост и тщательно измерили расстояние между рельсами. Это расстояние должно было составлять ровно четыре фута восемь с половиной дюймов. Даже малейшая неточность могла привести к тому, что рельсы не удержатся на месте и паровоз рухнет с моста.

Когда замерщики закончили, четверо других работников укрепили рельсы, а затем соединили их с теми,

Вы читаете Искусительница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×