Брайан Гарфилд
Миссия выполнима
Книга первая
Пять бомб
Воскресенье, 2 января
Тело девушки было найдено человеком в плаще. Это случилось в аллее на пересечении Эвклидовой и Четырнадцатой, в Северо #8209;Западном районе, где шумный город переходит в тихие предместья.
Поначалу он отшатнулся от тела - прислонился спиной к стене, мигая и тяжело дыша, но потом все #8209;таки опустился на колени рядом с девушкой и стал обшаривать труп и рядом с ним. Надежды было мало - если девушку убили ради ограбления, унесли с собой и сумочку.
Сзади медленно подъехала машина. Человек в плаще не обратил на нее внимания, пока она не остановилась, а потом стало уже слишком поздно. Мощный свет фар ударил ему в лицо и пригвоздил к стене.
Он заслонил рукой глаза и услышал, как в машине хлопнула дверца. Потом раздался голос:
- Повернись спиной. Руки на стену.
Человек в плаще повиновался. Он знал правила. Встав в ярде от стены и расставив ноги, он оперся ладонями о стену. Патрульный обыскал его, ничего не нашел и, скрипя ботинками, направился к телу девушки.
Второй коп вышел из полицейской машины. Первый коп сказал:
- Убийство. Звони в отдел, пусть пришлют фургон.
Человек в плаще услышал, как первый коп выпрямился и сделал два шага назад. Его голос изменился: прежде он был усталым, а теперь стал напряженным и рассерженным.
- Какого дьявола ты тут натворил?
- Я ничего не делал.
Он почувствовал, как его грубо схватили за плечо, и коп, развернув его к себе лицом, щелкнул на руках наручниками.
- Ну #8209;ка, сядь.
Он скользнул по кирпичной стене на землю. Дождик начал моросить за воротник плаща, и он поерзал, чтобы вытянуть из #8209;под себя плащ и подтянуть его повыше. Фары били ему в глаза, заставляя почти полностью закрыть веки.
- Чертов ублюдок, - спокойно сказал полицейский. Когда ботинок вонзился ему в ребра, человек в плаще этого уже ожидал и успел собраться, мягко упав на бок; удар причинил боль, но ничего не сломал. Он остался лежать на боку, упершись щекой в щебенку. Он прекрасно знал, как надо вести себя в таких ситуациях. Если будет хотя бы намек на сопротивление, они вытрясут из тебя всю душу.
Коп снова занес ногу, и он приготовился к новому удару, но в этот момент от машины отделился второй коп.
- Полегче, Пит.
- Ты еще не видел, что этот сукин сын сотворил с девушкой. Поди взгляни.
- Ладно, только не горячись. Потом какой #8209;нибудь адвокат заявит, что он весь в ссадинах и синяках, и его выпустят, а мы с тобой получим взыскание.
- Кто заметит синяки на этом ниггере?
Но больше он его бить не стал.
Второй коп подошел к мертвой девушке. Он слегка присвистнул:
- Господи Иисусе.
- Вот видишь.
- Чем он это сделал?
- Откуда я знаю. Наверно, поработал ножом.
- Да нет, одним ножом тут не обошлось.
- Я поищу вокруг.
Пока первый коп отправился прочесывать аллею, второй подошел к человеку в плаще:
- Сядь прямо.
Он повиновался. Коп стоял над ним, и когда он поднял голову, то увидел в резком свете фар его белое мясистое лицо.
- Есть какие #8209;нибудь документы? Только без резких движений.
Человек медленно сунул руку в плащ и достал небольшой пластиковый бумажник. Коп взял его и стал рассматривать, повернувшись к свету. В бумажнике находились карточка социальной помощи, бланк социального страхования и банкнот в один доллар.
- Франклин Делано Грэхем, - прочитал коп. - Господи Иисусе.
- Думаю, что он говорит правду, - сказал лейтенант.
Сержант стоял, прислонившись к низкой перегородке, отделявшей уголок лейтенанта от остальной комнаты.
- Какого черта, он же наркоман. Он не поймет, что такое правда, даже если сунуть ее ему под нос.
- Хорошо, и что я должен думать? Что он искромсал девушку, взял у нее сумочку, спрятал с инструментами вместе где #8209;нибудь в укромном местечке, а потом вернулся и стал бродить поблизости, дожидаясь, пока мы его сцапаем? Звучит не слишком правдоподобно, верно?
Сержант рассеянно оглядел отдел. В комнате стоял десяток столов, за некоторыми сидели люди. Франклин Делано Грэхем примостился на лавочке у дальней стены под охраной полицейского, который его сюда привез. На черном лице Грэхема было написано безнадежное уныние наркомана, который знает, что не получит вовремя свою следующую дозу.
Сержант сказал:
- Все правильно. Но все #8209;таки я бы взял его на крючок.
- Отправь его в наркологическую клинику.
- Зачем?
Сержант пожал плечами, но все #8209;таки уселся за свой стол и начал заполнять соответствующую форму. Лейтенант уже разговаривал по телефону.
- Так что, выяснили что #8209;нибудь насчет убитой девушки?
Элвин стоял у окна и смотрел на улицу. На подоконнике лежал толстый слой пыли, а с наружной стороны стекла был нарисован жирный белый крест. Сквозь него в окно были видны ступеньки крыльца и тротуар, где под уличным фонарем стояли Линк и Дарлин, оба разряженные в пух и прах и на вид слишком тощие и легкомысленные, чтобы походить на часовых.
Бомбы лежали на столе в ряд, и Стурка сосредоточенно над ними работал. Пятеро из Калифорнии сидели в дальнем конце комнаты на перевернутых ящиках, сдвинутых в кружок. Пегги и Сезар находились возле стола, наблюдая, как Стурка трудится над бомбами; Марио Мецетти сидел в углу комнаты, погрузившись в чтение дневника Че.
Элвин снова взглянул в окно. В воздухе все еще висела дымка, хотя дождь уже перестал. Ветер