— Ага, — подтвердил Зафод с неожиданной чертовской ухмылкой, только придется запрограммировать его, чтобы говорил «Что?», и «Не понимаю», и «Где же чай?», чтобы никто не заметил разницы.
— Что? — вскрикнул Артур, пятясь еще дальше от стола.
— Понятно, что я имел в виду? — спросил Зафод и взвыл от боли, потому что Триллиан ему что-то сделала.
— Я замечу разницу, — сказал Артур.
— Не заметите, — ответила Фрэнки, — вас запрограммируют не замечать.
Форд собрался уходить.
— Послушайте, мне жаль, мыши-приятели, но не думаю, что сделка состоится.
— А я все-таки думаю, что мы сделаем дело, — хором ответили мыши. Из их игрушечных голосков мгновенно исчез весь шарм. С негромким подвыванием и визгом их стаканные экипажи приподнялись над столом и качнулись по воздуху к Артуру, в высшей степени беспомощному и несоображающему, который все дальше забивался в угол, откуда не было выхода.
Триллиан отчаянно схватила его за руку и пыталась оттащить к дверям, с которыми, пытаясь их открыть, боролись Форд с Зафодом. Но Артур был мертвым грузом, казалось, его загипнотизировал воздушный десант нападающих грызунов.
Девушка пронзительно визжала на него, но он лишь хлопал глазами.
Еще один рывок, и Форду с Зафодом удалось распахнуть дверь. По другую ее сторону стояла небольшая группа угрожающего вида мужчин. Единственное, что можно было о них подумать — то, что это отъявленные магратейские злодеи. Скверно выглядели не только они, медицинское оборудование при них тоже было далеко не милым. Бандиты атаковали.
Итак, Артуру собирались вскрыть голову, Триллиан выла, не в силах ему помочь, а Форд с Зафодом готовились схватиться с головорезами, бывшими куда тяжелее и вооруженнее их самих.
В этот миг чрезвычайно удачным оказалось то, что каждый сигнал тревоги на планете разразился ушераздирающим звоном.
Глава 32
— Опасность! Опасность! — затрубили по всей Магратее клаксоны. — На планету приземлился враждебный корабль. Вооруженные нарушители в секции 8А. Посты защиты, посты защиты!
Двое мышей раздраженно фыркали над осколками своих стеклянных экипажей, лежавших разбитыми на полу.
— Проклятие, такой переполох ради двух фунтов мозгов землянина, ворчала мышь Фрэнки, Она сновала взад и вперед, розовые глазки сверкали, нежная белая шубка яростно искрилась статическим электричеством.
— Единственное, что нам теперь осталось, это напрячься и подделать вопрос, изобрести такое, что может правдоподобно прозвучать, — сказала Бенджи, задумчиво поводя усами.
— Тяжело, — ответила Фрэнки и задумалась. — Как насчет «Что такое: желтое и опасное?»
Бенджи мгновенно оценила вариант.
— Нет, нехорошо. Не подходит к ответу.
На несколько секунд товарки погрузились в раздумья.
— Порядок, — сказала Бенджи. — «Что получится, если умножить шесть на семь?»
— Нет-нет, это слишком буквально, слишком очевидно. Не удастся поддержать азарт и интерес.
Мыши снова задумались. Фрэнки предложила очередной вариант.
— Есть мысль: «Сколько дорог должен пройти человек?»
— А! Ага, вот это звучит многообещающе! — Бенджи немного поиграла с фразой. — Да! Это великолепно! Звучит очень многозначительно, но в действительности не предполагает никакого ответа. «Сколько дорог должен пройти человек? Сорок две». Великолепно, чудесно, это их обманет. Фрэнки, малышка, дело у нас в кармане!
Разволновавшись, мыши сплясали сумасшедший танец.
На полу, неподалеку от них, лежало несколько мужчин угрожающего вида, стукнутых по головам призами, что потяжелее.
В полумиле от них четыре человека пробирались по коридору, отыскивая выход. Люди вышли в просторный открытый компьютерный зал и дико огляделись.
— Какой путь предпочтешь, Зафод? — спросил Форд.
— Если наугад, то туда, — ответил тот и бросился бегом направо, в проход между стеной и блоками компьютера. Остальные поспешили следом. Вдруг Зафода слегка приподняло разрядом Прибе-Убей энергии, прошедшим в нескольких дюймах впереди и выжегшим небольшой участок стены.
Голос из громкоговорителя произнес: «Так, Библброкс, ты попался. Мы тебя накрыли».
— Полиция! — прошипел Зафод и, пригнувшись, завертелся по сторонам. — Ну что, Форд, попробуешь?
— Хорошо, давайте туда, — ответил Форд и все четверо побежали в проход между дисководами.
В конце прохода возникла фигура одетого в космический скафандр тяжеловооруженного полицейского, поводившего ужасным Прибе-Убей ружьем.
— Мы не хотим тебя убивать, Библброкс! — прокричала фигура.
— Это мне отлично подходит! — крикнул Зафод в ответ и нырнул в широкую щель между двумя блоками процессора.
Остальные сделали то же самое.
— Их там двое, — сказала Триллиан. — Мы окружены.
Они втиснулись в угол между стеной и большим блоком памяти.
Они затаили дыхание и ждали.
Внезапно воздух взорвался разрядами энергии: это оба полицейских одновременно открыли огонь.
— Эй, да они стреляют в нас, — сказал Артур, сворачиваясь в тугой шар. — А мне казалось, будто они говорили, что не хотят этого.
— Ага, мне тоже так показалось, — согласился Форд.
Зафод рискнул на миг высунуть голову.
— Эй, мне казалось, что вы сказали, будто не хотите нас подстрелить! — выкрикнул он и снова пригнулся.
Они ждали. Секундой позже раздался ответ.
— Нелегко быть полицейским!
— Что он сказал? — удивленно прошептал Форд.
— Он сказал, что нелегко быть полицейским.
— Ну так это только его личное дело, правда?
— Я тоже так подумал.
Форд закричал в ответ.
— Эй, послушай! По-моему, у нас довольно собственных хлопот с твоей стрельбой! Так что, если сможешь не наваливать на нас еще и твои заботы, то нам станет легче!
Наступила еще одна пауза, потом снова зазвучал громкоговоритель.
— Теперь послушайте меня, парни. Вы имеете дело не с какими-нибудь тупыми, жмущими на курок копеечными низколобыми безмолвными идиотами с поросячьими глазками! Мы — умные думающие ребята, и, наверное, очень бы вам понравились, встреть вы нас поприветливее. Я не расхаживаю, расстреливая людей направо и налево, и не заливаю потом это в злачных барах космических рэйнджеров, как некоторые, кого бы я мог назвать! Я расстреливаю людей направо и налево, а потом переживаю это, часами изливая душу своей девушке.