себя прекрасно.
Он поплыл вдоль берега подальше от дома, первые несколько минут ощущая, что вода не очень теплая. Постепенно мышцы разогрелись, он вошел в привычный ритм движений. Соленая вода слегка пощипывала порезы и ссадины. Мыслям Девлин позволил отдохнуть. Он ритмично двигал руками и ногами, чувствуя, как соленый пот на губах смешивается с горьковатой водой океана. Должно быть, здорово просто поваляться несколько дней на жарком гавайском солнышке, а потом предложить Чоу послать кого-нибудь другого для выяснения случившегося с Билли Крэнстоном. Пусть кто-нибудь другой займется этим делом и сорвет завесу таинственности, скрывающую многолетнюю боль.
Глава 4
Когда он вышел из воды, Ленлани, как ни в чем не бывало, сидела возле его одежды. Красная майка лежала рядом на песке. Девушка была только в открытом купальнике, но держалась совершенно раскованно. Девлин сразу насторожился. Она выглядела рассерженной. У него не было никакого желания оказаться тем, на ком она сорвет злость. Не будь она столь красивой и притягательной, то, скорее всего, он вежливо извинился бы и вернулся в дом Крэнстона.
Девлин сел рядом, но благоразумно оставил между собой и девушкой несколько футов свободного пространства, спокойно посмотрел на океан и стал ждать, когда солнце высушит кожу. Он надеялся, что Ленлани Килау Крэнстон заговорит первой.
– Я совершенно не могу с ним разговаривать. Возможно, мне удастся поговорить более обстоятельно с вами?
– О чем?
– О моем брате. Сводном брате Билли.
– Гм-м...
– Гм-м? Что бы это могло означать?
Ее горячность очень удивила Девлина. Он взглянул ей в лицо, пытаясь определить, насколько решительно она настроена, и убедился, что намерения У девушки серьезные.
– Вероятно, сомнение. У меня возникло предчувствие, что с вами будет нелегко договориться.
– Понятно, – пробормотала она.
– И честно говоря, мне это не нравится.
– Нечто вроде предостережения?
– Я бы так не сказал.
– И что теперь? Вы тоже из крикливых? Или наоборот, молчун, от которого ничего путного не добьешься?
– Совершенно очевидно, что у вас с Билли разные матери. У вас были достаточно хорошие отношения?
Вопрос ей не очень понравился.
– Какое это имеет отношение к делу?
– Вы хотели поговорить о Билли, не так ли?
– Мы были очень близки. Нам приходилось вместе переживать полигамию отца.
– У него было две жены одновременно?
– Мать Билли, Эдна, конечно, была законной женой. Моя же, Лили, была домработницей и жила У них в доме. Когда она забеременела, ни для кого не было секретом, кто является отцом ребенка. Особенно, после того, как я родилась. Но Эдна не вышвырнула нас из дома. Мы стали частью хозяйства. Мы с Билли росли в почти невыносимых условиях. Билли очень много для меня значил.
– Понимаю.
– Сомневаюсь.
Ее язвительный ответ прозвучал упрекающе.
Девлин повернулся к девушке и попытался парировать:
– Послушайте, мне очень жаль, что вы с отцом не ладите. Я сочувствую вашему горю. Но я нахожусь здесь не для того, чтобы выслушивать колкости. Ни от вас, ни от кого бы то ни было другого.
– Не кричите на меня.
– И не думал кричать, – повысил голос Девлин.
– Чем вы так взбудоражены? Вам что-то угрожает?
– Мое состояние и настроение – не предмет для обсуждения. Я не намерен препираться с вами и выяснять отношения. Вы хоть отдаете себе отчет, что случилось с вашим братом?
– Я видела, что с ним случилось. Именно я опознала тело.
– Вы видели все его тело?
– Да, все.
– Тогда вы можете понять, почему меня так беспокоит случившееся с Билли, вашим сводным братом. Не думаю, что стоит использовать это дело для выпячивания ваших чувств к нему. Мне уже надоело уверять членов вашей семьи, что смерть Билли и я воспринял болезненно. Однако не собираюсь бить себя в грудь кулаком. Не нуждаюсь в том, чтобы на меня оказывали давление. Ни вы, ни ваш отец, ни кто-то другой. Если вам кажется, что я резок, то прошу прощения. Но такой уж я человек. И прибыл сюда не в игрушки играть.