Лотрин вздохнул.

– По правде говоря, я не думаю, что он сделает это. Король погорячился, потому что принял близко к сердцу гибель своих людей. Его вывели из себя действия Селимуса. Вы же знаете, Корелди, что в гневе он бывает жесток и несправедлив.

Уил кивнул. Герин, знавший, что Уил никогда раньше не встречался с королем горцев, растерянно стоял посреди камеры.

– Но он твердо намерен убить всех пленных, – продолжал Лотрин. – Только побег может спасти вас. Вы готовы?

– А почему вы не принесли нам оружие? – спросил Уил.

– Я вооружен, и этого достаточно, – сказал Лотрин. – Не хочу, чтобы во время вашего побега пострадали мои соплеменники. Мы или выберемся из крепости, не причинив никому вреда, или погибнем. Вот ваши вещи.

– В таком случае, мы готовы, – сказал Уил, беря свою сумку, которую предусмотрительно захватил с собой Лотрин.

– А мою матерчатую сумочку вы принесли? – спросила Элспит.

Уил усмехнулся, решив, что даже в минуты смертельной опасности Элспит, как истинная женщина, думает о пустяках. Девушка, заметив его ухмылку, поджала губы.

– Я посмотрю, Ромен Корелди, как вы будете чувствовать себя в дороге без обезболивающего настоя, – промолвила она.

Уил сразу же извинился перед Элспит, а Лотрин достал из кармана ее сумочку.

– Вот, возьмите, – сказала девушка, протягивая Уилу пузырек с настоем.

Он сделал глоток и почувствовал, как боль, от которой ломило все тело, начала стихать. Уил поднес пузырек к губам Герина, и тот тоже выпил немного целебного настоя. Лекарство не могло избавить от жара, но сняло боль от многочисленных ран и ушибов.

– Тихо, старайтесь не шуметь, – предупредил Лотрин, и они вышли из камеры.

Уил и горец вели Герина под руки. Элспит замыкала шествие.

В ранние часы крепость обычно охранял небольшой отряд стражников, поскольку Кайлех верил в неприступность стен горной твердыни. Добраться до нее было нелегко. Ущелье, через которое им предстояло пройти, чтобы приблизиться к крепости, охранялось лучниками, встречавших любого незваного гостя градом стрел.

Беглецы миновали несколько постов, расставленных внутри замка. Стражников здесь, как и в темнице, сковал крепкий сон – Лотрину удалось опоить их усыпляющим зельем.

– Я предупредил караульных у ворот, что скоро покину крепость в сопровождении трех воинов, – сказал Лотрин. – Молчите, когда я заговорю с ними. А вы, Элспит, спрячьте волосы под капюшон и надвиньте его на глаза. Если они что-нибудь заподозрят, мы погибли.

– Ты тоже надвинь капюшон на глаза, – посоветовал Уил Герину.

Лотрин рассчитал все правильно. Он раздобыл для пленников плащи с капюшонами, которые горцы обычно надевали, отправляясь в дальний путь. Благодаря им беглецы могли скрыть лица от стражников.

– Как думаете, ваш друг сможет подняться в седло? – шепотом спросил Лотрин.

– Перестаньте говорить обо мне так, словно я выживший из ума старик, – сказал Герин. – Я смогу ехать верхом!

Лотрин привел их в конюшни и разбудил молодого конюха. Тот спросонья долго тер глаза.

– Куда это вы надумали ехать в столь ранний час? – пробормотал он.

– У меня тайное задание короля. Я предупреждал тебя об этом. Запомни, ты должен держать язык за зубами. Никому не говори, что я уехал. Ты меня понял?

– Даже королю? – шутливо спросил конюх.

– Он знает, где я буду, – солгал Лотрин.

Уил представил себе, как Кайлех впадет в бешенство, когда узнает, что они бежали.

Лотрин постарался отвлечь конюха, пока его спутники садились на коней. Герин с трудом вскарабкался на лошадь, нога Элспит скользила в стремени, но ей все же удалось сесть верхом.

Попрощавшись с конюхом, Лотрин и спасенные пленники тронулись в путь. Уил знал, что через несколько часов боль в боку возобновится, и ему снова придется принимать лекарство.

– Пока все идет так, как было задумано, – сказал Лотрин. – Следуйте за мной.

Маленький отряд направился к сторожке, располагавшейся у ворот крепости. Спутники Лотрина старались спрятать лица, надвинув капюшоны на глаза.

– Эй! – крикнул Лотрин, и в окне сторожки появилась голова сонного стражника.

– Чего кричите в такую рань? – проворчал он.

– Прости, Дорл, но мы вынуждены тебя потревожить. Король дал срочное поручение.

– Какое?

– Не твое дело, Дорл. Любопытство до добра не доведет.

Вы читаете Дар Миррен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату