ищем.
Выйдя в холл, Вики остановилась и сказала перед тем, как спутник последовал за ней:
— Оставь там свет.
Майк догнал ее в тот момент, когда она открывала дверь первого помещения вдоль западной стены. Нахмурившись, он всматривался вдоль коридора: его внимание привлек блеск металла.
— Вики, здесь на двери замок.
Женщина обернулась. Конуса света, протянувшегося от ее руки, оказалось недостаточно. Она не только не смогла разглядеть замок, но вынуждена была поверить Селуччи на слово, что там вообще была дверь.
— Судя по моему опыту, — продолжил он, — комнаты запирают только тогда, когда не хотят, чтобы люди туда входили.
— Или выходили из них, — кивнула Вики. — Пошли.
На двери помещения, в отличие от предыдущей, сохранилась табличка. «Берегись! Высокое напряжение! Не входить!»
— Похоже, это и есть электрощитовая. — Женщина передала Селуччи фонарик. — Подержи. Мне понадобятся обе руки. — Она разыскала в своей бездонной сумке связку отмычек и, опустившись на одно колено, попыталась вставить одну из них в замок.
Руки у нее дрожали так сильно, что сделать это ей никак не удавалось. Или просто стоит попробовать другую отмычку? Вторая попытка также не увенчалась успехом.
Предприняв третью, она уронила отмычку. Та, отскочив от ее колена, зазвенела на кафельной плитке и успокоилась, зацепившись за носок ботинка Селуччи. Вики проводила ее раздраженным взглядом, после чего уставилась на оставшиеся отмычки, зажатые в руке так крепко, что побелели кончики пальцев.
— Проклятье!
Она не могла унять дрожь в руках. Она была не в состоянии открыть проклятый замок. Они затратили столько сил, чтобы разыскать эту проклятую электрощитовую. Они собирались отключить электроэнергию. Предотвратить возможность перетаскивания Генри в лифте с места на место. Они намеревались перевернуть вверх дном все здание, этаж за этажом. Они намеревались найти Генри. Она была одержима этой идеей. Это было единственное, что ей осталось. И теперь это все разлеталось на куски! Вики хотелось биться головой об дверь и вопить от охвативших ее страха и отчаяния.
Как если бы он прочел мысли подруги, Майк нежно обхватил пальцами ее подбородок и осторожно повернул к себе.
— Дай-ка мне попробовать.
Не доверяя своему голосу, женщина только кивнула и встала, протянув ему оставшиеся отмычки.
— Нет. Это не в моем стиле. — Передавая ей фонарик, он добавил: — Подожди-ка...
Селуччи исчез с ее глаз прежде, чем Вики смогла возразить, и в течение краткого ужасающего мгновения ей показалось, что жуткая темнота поглотила его навсегда. Однако через несколько секунд послышался знакомый лязг металла, и что-то метнулось в дальнем конце коридора, проявившись если не в фокусе, то, по крайней мере, в поле ее зрения.
«Что, черт подери, ему понадобилось в комнате, оборудованной противопожарной системой?»
Еще спустя миг, даже не позаботившись закрыть за собой дверь, Майк снова появился, держа в обеих руках... какую-то длинную трубу?
Просунув конец трубы в дужку замка, Селуччи уперся им в металлическую поверхность двери и, собравшись с силами, бросил весь свой вес на свободный конец трубы.
Труба, подцепив металл, заставила его изогнуться.
С потемневшим от натуги лицом Майк прорычал какой-то неразборчивый боевой клич, довольный, что наконец сможет сбросить часть адреналина, скопившегося за эту кошмарную ночь.
Металлическая накладка медленно выгибалась.
— Майк?..
— Подожди. Сейчас.
Один за другим начали вылетать шурупы.
— Сейчас. Еще немного...
Когда выпал последний, его отбросило назад, а вся конструкция обрушилась на пол. Вики шагнула вперед и извлекла свою упавшую отмычку из-под груды мусора и обломков.
— Очевидно, специалист по взломам, который обучал тебя, предпочитал, в отличие от моего, более прямолинейные методы, — мрачно пробормотала она.
Селуччи хватал ртом воздух.
— А как ты догадалась?
Невольно застигнутые врасплох простейшей потребностью нормального человеческого общения, они на миг уставились друг на друга; затем губы женщины изогнулись в нечто напоминающее улыбку, она подняла руку и отвела с его лба упрямую прядь.
— Хорошо, а теперь, — она растягивала слова, ощущая, что вместе с ними отступает и отчаяние, — послушаем, что говорит на эту тему тестостерон.
Майк фыркнул, выпрямился и отшвырнул трубу.
— Лично меня удивляет, что ты не извлекла из этой сумки, которую вечно таскаешь с собой, упаковку пластида. — Оттолкнув носком ноги погнутую накладку, он распахнул дверь и принялся шарить в углу в поисках выключателя.
Без сомнения, они нашли именно то, что искали. В прямом смысле слова.
— Вики...
Она старалась овладеть голосом.
— Я вижу.
Запах крови выманил его из пропасти, в которую повергло изнеможение, и вновь выпустил на волю утихнувший было голод.
Кто-то, что-то непрерывно стучало по внутренней поверхности бокса.
— Генри? — позвала Вики, осторожно приближаясь к боксу.
Ответа не последовало; стук, тем не менее, продолжался без остановки.
Она была не в состоянии произнести другое имя, так как опасалась, что за ним последует ответ.
— Вики, позволь мне...
— Нет. Это я должна делать сама.
— Разумеется, сама, — рявкнул Селуччи, стараясь преодолеть беспомощность, охватившую его при виде металлического бокса. «Будь все проклято, Вики, почему бы тебе не убраться отсюда подобру- поздорову? Тогда бы и я смог последовать за тобой».
Женщина видела, как увеличивается, по мере приближения к боксу, ее отражение в его блестящей поверхности. Чем ближе она подходила, тем упорнее разум настаивал, что она должна держаться от этого как можно дальше, но вот она оказалась почти что вплотную к боксу... перед ее глазами все расплывалось, она поправила очки, но ничего не изменилось. Ее преследовало ощущение, что все происходящее не укладывается в рамки реальности.
«Я никогда не испытывала пристрастия к фильмам ужаса, — сказала она себе. — Какого черта я тогда согласилась играть главную роль в одном из них?»
Словно со стороны, она увидела, как ее ладонь застыла над задвижкой, а потом сдвинула ее в сторону.
Крышка резко откинулась, ударив ее по руке.
Перед глазами женщины промелькнуло бледное лицо, обрамленное золотисто-рыжими волосами. Затем, прежде чем она успела отреагировать, что-то черное и тяжелое внезапно налетело на нее, и она, споткнувшись, отступила назад, едва удержавшись на ногах. Холодное и липкое, оно туго обхватило ее голову и обняло за плечи с бесстыдной узнаваемостью. Ее горло напряглось от пронзительного вопля неконтролируемого ужаса, и она с бешеным неистовством принялась вырываться.
Наконец, когда ужас начал сменяться яростью, ей удалось сорвать с себя это чудовище и отшвырнуть