Кэролайн Линден
Что нужно женщине
Эрику – за то, что он – как раз то, что нужно женщине, которая пишет эту книгу. Иногда – даже более того, что нужно, но никогда не менее.
Глава 1
Стюарт Дрейк не имел ничего против некрасивой невесты, но не хотел жениться на уродине. Ему было не обязательно, чтобы его избранница обладала остроумием, но он не собирался всю жизнь терпеть рядом с собой законченную тупицу. У имевших хорошее приданое дам имелась возможность заслужить его благосклонность, но Стюарт не стал бы мириться с женитьбой на сварливой ведьме. Единственным требованием к женщине и условием, которое не подлежало обсуждению, являлось богатство невесты. Не важно, какая была дама – высокая или низенькая, хорошенькая или нет, приятная в общении или скучная, – главное, чтобы она была состоятельной, желательно – баснословно богатой. Если уж он решил жениться на богатой, то богатство по крайней мере должно быть значительным, должно стоить того, чтобы ради него идти на жертвы.
Стюарт Дрейк не считал свою задачу чрезмерно сложной. Ведь то, что он готов был предложить взамен, – это вам не какой-то пустяк: принадлежность жениха к одному из древнейших и самых знатных родов в Англии и титул виконта, который он унаследует, когда его дед и отец покинут сей бренный мир, на дороге не валяются. Возможно, пройдет немало лет, прежде чем его будущая супруга станет виконтессой Белмейн и поселится в прекрасном особняке в Барроуфилде, но вероятность того, что рано или поздно это случится, являлась абсолютной, если только сам Стюарт не умрет раньше. А когда у Дрейка появится титул, то это принесет столько богатства и власти, что любая женщина будет довольна.
К счастью, здесь, в кентской глуши, ему посчастливилось встретить прекрасную девушку. Мисс Сьюзен Трэттер с состоянием в восемьдесят тысяч фунтов обладала всеми качествами, которые Стюарт мечтал найти в своей невесте. Сьюзен была хороша собой, отличаясь неброской красотой типичной англичанки. Она была неглупа. По крайней мере ей хватало ума, чтобы обводить вокруг пальца компаньонку и убегать от нее, дабы прогуляться по террасе наедине с Дрейком. Да, сомнений быть не могло: Сьюзен просто идеально подходила Стюарту в качестве жены. К тому же она с первого дня их знакомства влюбилась в него по уши.
Единственным препятствием была опекунша Сьюзен Трэттер. Девушка была убеждена, что опекунша, которая к тому же приходилась ей тетей, задалась целью отравлять жизнь своей племяннице. Еще в юные годы тетя Шарлотта объехала всю Европу – а Сьюзен не возила даже в Лондон. Тетушка во времена своей веселой юности водила дружбу со множеством мужчин, многие из которых были известны скандальной репутацией, – но эта ханжа не позволяла Сьюзен даже таких невинных развлечений, как совместная прогулка в карете вместе с джентльменом в послеобеденное время. Более того, тетя Шарлотта могла одеваться так, как ей заблагорассудится, нисколько не считаясь с тем; что прилично для ее возраста и соответствует ее положению вдовы. Но при этом тетушка – какая вопиющая несправедливость! – заставляла Сьюзен носить нелепые детские платья, совершенно не считаясь с требованиями моды.
Стюарт же был благодарен тете Шарлотте уже хотя бы за то, что сейчас она находилась в отъезде, а сопровождать племянницу доверила нанятой ею компаньонке. Пока тети Шарлотты не было в Кенте, Стюарт позволял Сьюзен плакаться ему в жилетку – девушка жаловалась на свою судьбу. Утешая ее, Стюарт вдруг понял, что оказался в шаге от предложения руки и сердца, которое – он в этом не сомневался – будет охотно принято.
Но, как он рассуждал однажды вечером, проблема заключалась вовсе не в его предложении. Все случилось… как-то очень уж быстро. Подозрительно быстро. Добыча как будто сама шла ему в руки, и он не чувствовал азарта преследования. Именно поэтому у Дрейка возникло чувство, что во всем происходящем кроется какой-то подвох. Интуиция ему подсказывала: все преимущества его грядущего союза со Сьюзен будут перечеркнуты каким-нибудь неожиданным, но непреодолимым препятствием. И теперь, когда Сьюзен была у него почти в руках, молодой человек начал сомневаться в том, что она так уж ему нужна. С одной стороны, вроде бы выходило, что Сьюзен Трэттер действительно ему нужна – с этим невозможно было поспорить. Отец перекрыл ему доступ к финансам и велел больше не появляться дома. Все это задело Стюарта за живое – даже если допустить, что отец и впрямь имел основания на него обижаться. Но что он, Стюарт, мог в такой ситуации предпринять, чтобы оплачивать свои счета? Жениться на богатой наследнице – самый простой и легкий способ решения финансовых проблем. По крайней мере так ему в тот момент казалось.
Дрейк вздохнул и продолжил мерить шагами библиотеку Килдэров. Наконец-то настал его звездный час. Тетушка Шарлотта вернулась в Кент, и сегодня вечером он должен с ней встретиться. Ему нужно во что бы то ни стало очаровать старушку и попросить руки ее племянницы. Завтра Сьюзен примет его официальное предложение, и уже через месяц он станет богатым женатым мужчиной. Ему больше не придется подчиняться диктату деспота-отца. Над ним больше не будут насмехаться в колонке сплетен в местных газетах. В первый раз за всю свою взрослую жизнь Стюарт обретет долгожданную финансовую независимость и станет обеспеченным человеком. А это значит, что у него сейчас есть все основания для радости. Сьюзен – очень милая девушка, и Стюарт нисколько не сомневался в том, что в будущем они поладят. И все же его ни на миг не оставляло чувство: что-то не так…
Он напомнил себе, что с его стороны было бы безумием изменить свое решение и отказаться от женитьбы на Сьюзен Трэттер. Вместо того чтобы терзаться сомнениями, ему следовало бы радоваться – ведь все складывается наилучшим образом. Скорее бы покончить со всем этим и тогда бы не пришлось в сотый раз обдумывать, правильно ли он поступает.
Внезапно за спиной его распахнулась дверь, и в комнату вихрем ворвалась Сьюзен.
– Ах, Дрейк… – сквозь слезы проговорила девушка, едва сдерживая рыдания. – Что же нам делать, Дрейк?
– Идите сюда, моя дорогая, – пробормотал удивленный Стюарт и взял Сьюзен за руку. – Объясните толком, что стряслось.
– Все из-за тети Шарлотты. – Девушка смотрела на Дрейка полными слез глазами. – Она никогда не позволит нам пожениться. Никогда! Она ужасно злобная и завистливая. Старая ведьма!
Брови Стюарта поползли вверх.
– Я еще даже не попросил вашей руки, Сьюзен. С чего вы взяли, что ваша тетушка мне откажет?
– Я точно знаю. Я намекнула ей, что вы собираетесь попросить моей руки. И она заявила, что нашей свадьбе не бывать. Тетя говорила про вас ужасные вещи – как будто что-то может о вас знать. Но ведь она никогда даже не видела вас. Прошу вас, Дрейк, умоляю, давайте убежим вместе! Я согласна сегодня же вечером бежать с вами хоть на край света.
– Не забывайте, что это погубит вашу репутацию, – напомнил девушке Стюарт. – Я никогда с вами так не поступлю.
– Погубит репутацию, и что? Мне все равно! – Сьюзен бросилась ему на шею, громко рыдая.
Дрейк похлопал девушку по спине, с трудом сдерживая тяжелый вздох. Все бы обошлось, если бы Сьюзен предоставила ему возможность заняться этим вопросом самому. Действительно, чего она добилась, рассказав тетушке о том, что они собираются пожениться? Увы, только испортила все дело.
Теперь эта женщина уже заранее настроена против него – хотя ни разу его не видела. Дрейк по-прежнему был уверен, что ему удастся ее убедить. На женщин среднего возраста обычно производит впечатление титул, пусть даже получение оного – дело весьма отдаленного будущего. Стюарт был абсолютно уверен: главное – застать тетушку Сьюзен врасплох. Снова похлопав девушку по спине, он проговорил:
– Полно, дорогая, успокойтесь. – Высвободившись из объятий Сьюзен, Дрейк добавил: – Вам непременно нужно успокоиться и возвратиться на бал.
Сьюзен всхлипнула и вытерла слезы носовым платком, который Дрейк услужливо ей протянул.
– Ах, какая же она злобная, моя тетушка… Непонятно, о чем только думал отец, когда назначил ее моей опекуншей.
– Некоторые вещи изменить не в нашей власти, и нам остается только с ними смириться, – пробормотал Дрейк. – Вы обещали представить меня ей сегодня вечером. Давайте я с ней встречусь, а потом видно будет. Возможно, мне удастся очаровать вашу тетушку. Надеюсь, она забудет о своих подозрениях.
– Ах, Дрейк… – Сьюзен вздохнула. – Нисколько не сомневаюсь в ваших возможностях, но даже вам не удастся растопить ее каменное сердце.
– Вы хотите сказать, мои чары бессильны перед камнем? – спросил Стюарт с беззаботной улыбкой.
Сьюзен улыбнулась ему в ответ и кивнула:
– Что ж хорошо. Может быть, нам повезет. Пойдемте же. Я представлю вас, и если сегодня вечером тетя Шарлотта не согласится на наш брак, то завтра мы убежим.
«Ну уж нет», – подумал Дрейк.
Он не может позволить себе женитьбу без приданого. А кому захочется жить в нищете? Ни ему, ни ей этого не надо.
Сьюзен надолго замялась, потом повернувшись к нему, выпятила губы для поцелуя. Охваченный тревогой, Стюарт чуть не отшатнулся, но затем, овладев собой, чмокнул Сьюзен в лоб. Девушка в обиде надула губки, но он сказал:
– Еще не время, дорогая. Вот когда станете моей женой, тогда… А сейчас это неприлично, Сьюзен.
Она просияла, а у Стюарта снова засосало под ложечкой – его вновь охватили дурные предчувствия. Очень смущало то, что девушка так влюбилась в него и столь открыто и непосредственно выражала свою влюбленность. Это служило напоминанием о том, как