прервал интимную беседу.
Помня о своем обещании Джонни и не желая рассеивать веру Карлоса в то, что молодой англичанин влюблен в нее, она сдержала саркастический ответ, готовый сорваться с ее губ.
— Я получила письмо от сестры, — холодно объяснила Стефания, — в котором сообщается, что она прибывает сюда сегодня днем. Письмо задержалось в пути — его принесли несколько минут назад, вот я и позвонила Джонни, чтобы узнать, нет ли в его гостинице свободных номеров.
— Понятно. И он смог найти для нее комнату?
— Две комнаты, — поправила Стефания. — Роберт тоже приезжает.
Граф вопросительно поднял брови:
— Кто это — Роберт? Еще один ваш воздыхатель?
— Конечно нет! — резко возразила Стефания. — Он друг моей сестры… — Она внезапно замолчала, недоумевая, что заставило ее солгать. Но сразу же поняла, что все сделала правильно: если Карлос догадается, что Роберт приехал сюда вовсе не ради Филиции, он быстро сложит два и два и захочет разобраться, не является ли любовь Джонни к ней, Стефании, мифом. Случись такое, много времени не потребуется, чтобы докопаться до реальной причины проникновения Джонни в окрестности замка. — Это правда, — поспешно добавила она. — Они помолвлены.
— Да? Когда же состоится свадьба? Вероятно, вы непременно захотите отправиться домой, чтобы присутствовать на ней?
— Дата еще не назначена. — Стефания смущенно бросила взгляд на часы. Хотя до прибытия самолета оставалось достаточно времени, она уже начала нервничать. Ей непременно нужно встретить Фелицию и Роберта прежде, чем они отправятся искать ее в замке. Если ей не удастся предупредить Роберта о сложившейся ситуации, он обязательно заключит ее в объятия сразу же, как только увидит, а если Карлос в этот момент окажется поблизости…
— Извините, — поспешно проговорила она, — но мне нужно закончить работу, чтобы отправиться в аэропорт сразу после ленча.
— Конечно, — холодно сказал Карлос. — Вы, кажется, думаете, что должны отрабатывать здесь определенное число часов? После ленча Мануэль отвезет вас в аэропорт на машине. Вы должны пригласить вашу сестру и ее жениха к нам на ужин, пока они будут в наших местах.
— Это очень любезно с вашей стороны.
— Я вовсе не собираюсь быть любезным, — буркнул он. — Но у нас, португальцев, существуют законы гостеприимства, которых мы придерживаемся, нравятся они нам или нет.
«И ничего с этим не поделаешь», — добавила мысленно Стефания, глядя ему вслед.
Сразу же после ленча она выехала в Лиссабон и была в аэропорту за пятнадцать минут до посадки самолета. Закурив сигарету и взглянув в лазурную голубизну неба, она вспомнила свое собственное прибытие пару недель назад. Как она волновалась при мысли о том, что ждет ее впереди, каких романтических небылиц напридумывала о замке и семье Марок… и как по-иному все обернулось… Романтика? Да… Но она никогда не думала, что окажется причастной к интригам, почувствует вражду и прикоснется к тайнам этой семьи. Девушка вздохнула и, вновь взглянув в небо, увидела сверкающий серебром самолет, готовившийся совершить посадку.
Кожаные сиденья горячили ноги. Фелиция поерзала и, в сотый раз вытянув шею, выглянула в иллюминатор.
— Мы подлетаем к Лиссабону! — возбужденно воскликнула она, обращаясь к мужчине, сидевшему рядом с ней.
Роберт наклонился вперед и тоже посмотрел в иллюминатор.
— Через минуту будем внизу… пристегни ремень безопасности.
Фелиция счастливо вздохнула. Путешествие с Робертом было для нее блаженством, а мысль о том, что они проведут вместе целых две недели, наполняла ее радостью, которую она даже отказывалась сейчас анализировать.
Роберт, взглянув на девушку, заметил румянец на ее щеках и возбужденный блеск глаз.
— Тебе идет, когда ты взволнована, Фелиция. Ты становишься довольно хорошенькой, правда!
Неуклюжий комплимент мгновенно вернул девушку из сладких грез в реальность, напомнив, что Роберт любит ее сестру.
— Спасибо, — сухо поблагодарила она, — но тебе лучше приберечь свои комплименты для Стефании. Я не смогу их оценить по достоинству.
Роберт раздраженно поджал губы.
— Что за колючая натура! Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы не обращать внимания на твой отвратительный характер, но другие мужчины могут оказаться не такими покладистыми. Если и есть что-то, что они ненавидят в девушках, так это сарказм. Тебе следует научиться контролировать свои эмоции сейчас, иначе однажды ты обнаружишь, что слишком часто отпускаешь едкие замечания даже в адрес того, кого любишь!
Фелиция засмеялась:
— Но я никого не люблю! И весьма вероятно, что не полюблю никогда.
— Не говори, как ребенок. Когда-нибудь ты обязательно влюбишься.
— Нет, никогда! — возразила она. — Никогда!
Она говорила это так патетично, что Роберт был удивлен, но ничего не сказал, поскольку шасси самолета в этот момент коснулись земли и пассажиры начали собирать свои вещи, готовясь спуститься по трапу.
Когда Роберт и Фелиция прошли таможню, к ним подбежала Стефания и бросилась на шею сестре.
— Дорогая, как я рада! Это такой сюрприз… Я получила письмо только сегодня.
— Но я послала его на прошлой неделе!
— Знаю. Ты написала на нем не тот адрес, растяпа! — Они рассмеялись и крепко обнялись. — Но не беда, — добавила Стефания. — Ты здесь, и я ужасно рада!
— Эй! — жалобно вмешался Роберт. — А меня ты не рада видеть?
— Конечно рада. — Стефания протянула ему руку, но он, проигнорировав ее жест, заключил девушку в объятия.
— Роберт, не здесь! — запротестовала она. — На нас все смотрят. Кроме того, мне нужно сначала с тобой поговорить.
— А я сначала хочу поцеловать тебя. Столько времени прошло с тех пор, когда я в последний раз тебя видел! — Он нежно прикоснулся к ее губам и отступил. — Теперь можешь говорить, я не возражаю.
Стефания вздохнула и понадеялась, что он не слишком обидится, когда услышит то, что она собирается сказать.
— Пойдемте выпьем кофе до отъезда в отель. Есть кое-что… В общем, я должна вам кое-что сказать.
— Ты говоришь так таинственно! — заметила Фелиция, когда они шли в бар аэропорта.
— Это довольно длинная история, — начала Стефания, устраиваясь за мраморным столиком. — Но я расскажу вам все в общих чертах.
Она коротко объяснила им ситуацию, рассказала, как впервые встретила Джонни, о его интересе к коллекции Мароков, о том, как неожиданно застала его в саду замка и как ей пришлось солгать, чтобы помочь ему.
— Потом он признался мне, что проводит детективное расследование, — продолжила она. — Я была в полнейшем замешательстве. Я не могла даже вообразить ничего подобного!
— Но что он искал в окрестностях замка? — спросила Фелиция.
— Не знаю, — солгала Стефания. — Полагаю, шел по следу. В любом случае, я подыграла ему, когда он притворился, что пришел ко мне на свидание. В противном случае Карлос был бы в ярости.
— Карлос? — Роберт удивленно поднял брови.
Стефания вспыхнула.
— Это легче, чем произносить полностью «граф де Марок».