— Это не любовь заставляет быть несговорчивым. Это все эмоции, обуревающие влюбленного. Любовь не означает, что страх, или гнев, или боль уйдут навсегда. Если на то пошло, их будет даже больше. Любить кого-то, открыть ему свое сердце — весьма рискованно.

— А стоит ли это того?

— Полагаю, в глубине души ты знаешь, что стоит. Но если ты хочешь, чтобы Джеймс, поверил тебе всем сердцем, ты сама должна быть готова сделать то же самое.

— Я просто… Я не уверена… То есть… Что, если я позволю себе любить его, а он снова меня бросит? Не думаю, что у меня хватит сил вынести это.

— Если он окажется таким дураком, то мы с твоей тетей будем тянуть соломинку, кому его наказать. Но я сомневаюсь, что до этого дойдет. Что вам обоим необходимо, так это побыть некоторое время вместе, наедине.

— Мама, у нас с Джеймсом никогда не было проблем в этом смысле.

Леди Уэстон грустно взглянула на нее:

— Я имела в виду, что вам нужно поговорить друг с другом. Страсть — это ключевой момент в счастливом браке, но одного лишь желания недостаточно, чтобы обеспечить длительный союз. Общение — наиболее важная часть любого партнерства, и пока вы с Джеймсом не научитесь выражать свои чувства друг к другу с помощью слов, я посоветовала бы тебе воздержаться от более… телесных способов выражения.

— Учитывая, что все это время мы будем проводить в тесной карете, не думаю, что с этим возникнут проблемы.

Леди Уэстон промолчала.

Изабелла округлила глаза.

— О, дорогая, правда? В карете? Но как…

— Мне и в самом деле пора заняться сборами. Думаю, мы сказали друг другу все, что нужно было сказать, не так ли? — Мать Иззи направилась к двери.

— Нет, я…

Но леди Уэстон уже сбежала, оставив Изабеллу одну размышлять над сложностями интимных отношений в ограниченном пространстве. Раз уж она не собиралась заниматься ничем подобным, всякие догадки на этот счет совершенно бесполезны, решила она в конце концов. Гораздо лучше было подумать над тем, чем ей занять себя в длительной и обещавшей быть очень утомительной поездке.

Ох, если бы хоть Оливия не покинула ее под этим надуманным предлогом, что ей хочется побывать в Уэльсе. Хотелось бы знать, с чего бы это! Иззи направилась в библиотеку, чтобы выпытать правду у сестры, и по дороге поняла, что нашла превосходное решение.

— Книги! — воскликнула Изабелла, врываясь в библиотеку. — Мне нужны книги. Много книг.

Оливия оторвала взгляд от пыльной кипы книг, которые она разбирала.

— О, ты их получишь.

— Прошу прощения?

— Уместнее было бы сказать «спасибо», но покаты еще не обладаешь даром предвидения, думаю, твоя благодарность оказалась бы преждевременной. Кроме того, мне не хотелось бы испортить сюрприз.

Изабелла сердито уставилась на сестру.

— По-моему, ты уже это сделала, — произнесла она, — только я никак не пойму, что ты имеешь в виду.

— Этого и следовало ожидать. — Ливви укоризненно покачала головой. — Ты еще скажешь мне спасибо, когда все откроется, уверяю тебя, Джеймс сам никогда бы до этого не додумался.

Изабелла продолжала сверлить сестру сердитым взглядом, не в состоянии отыскать хоть малейший смысл в ее высказывании. Оливию по временам бывало трудно понять, но сейчас…

— Что, у меня выросла вторая голова?

— Да нет. Просто я удивляюсь, что случилось с той единственной, которая у тебя на плечах. Однако вернемся к тому, что привело меня сюда… книги! — Изабелла взяла одну с ближайшего стола. — Уильям Гатри, «Общая история Шотландии: от древности до наших дней». — Она недовольно поморщилась. — Совсем не то, что я имела в виду.

Положив книгу обратно, Иззи принялась просматривать книги в одной из стопок, беспорядочно расставленных по комнате и возвышавшихся над аксминстерским ковром подобно многочисленным каменным столбам, щедро разбросанным по шотландской земле.

— Есть здесь хоть что-нибудь интересное?

— Учитывая, что ты сейчас просматриваешь книги на религиозные темы, тебе вряд ли удастся найти что-либо занимательное. Разве что поучительное.

— Забавно. — Изабелла перешла к следующей стопке и взяла верхний том. Открыв титульный лист, она прочла: — Уильям Лимон, «Этимологический словарь английского языка». Весьма увлекательно.

— Когда судьба посылает тебе лимоны… или в данном случае Лимона!.. — Оливия расхохоталась.

— Ливви, я уже выслушивала подобное назидание от мамы. И единственное, что мне хочется сделать с этим Лимоном, — это швырнуть его в твою тупую голову.

— Правильно. Зачем делать из лимонов лимонад, если можно швыряться ими в людей?

— Хочешь, чтобы я тебя поколотила?

— Предпочитаю, чтобы ты этого не делала. Пожалуйста, не забывай, что я твоя любящая сестра, последовавшая за тобой в далекую Шотландию…

Изабелла положила тяжеленный том на место, и он с глухим стуком присоединился к остальным книгам в стопке.

— На этот раз ты избежала встречи с Лимоном, — предупредила она сестру, с трудом сдерживая улыбку. — Но только на этот раз.

Иззи прошла мимо Оливии в дальний конец библиотеки, где скопление книг больше напоминало гору, чем мегалиты.

— А что здесь? — Иззи обвела рукой обширную груду томов.

— Не знаю. Я их еще не разбирала.

— Помнится, ты говорила, что почти закончила, — попеняла ей Иззи.

— Все относительно, — ответила Ливви, пожав плечами.

— Как знаешь. — Иззи отодвинула в сторону несколько толстых и, видимо, скучных томов и вытащила тонкую тетрадь в кожаном переплете. — Ага! Старый дневник… ну, не слишком старый, судя по датам записей. Посмотрим, что там: сплошное занудство или масса пикантных секретов?

Она наугад открыла страницу и принялась читать.

— Так и есть! Пикантные секреты. Наконец-то подходящий материал для чтения. — Она обернулась к Оливии. — Послушай!..

«Получила письмо от Д. Его отец медленно поправляется, но доктор опасается рецидива. Д. намерен оставаться в Шотландии, поскольку мачеха должна скоро родить. Он снова умоляет меня присоединиться к нему и пишет, как прятал для меня сокровище в замке Хейл. Как только я приеду, получу первый ключ. Он полон раскаяния после нашей ссоры, и я очень хочу снова встретиться с ним. Я просыпаюсь среди ночи в изнеможении и жару, тоскуя по нему и той близости, которую мы когда-то делили. Я с радостью отправилась бы к нему, но вместо этого я должна ехать в Лондон. Хотя это противоречит желаниям моего мужа, я не могу — не хочу — покинуть С. Я молю Господа, чтобы это дело разрешилось как можно скорее, потому что не представляю себе, как мне объясняться с Д., если он узнает о моем обмане…»

— Ну вот! — Иззи помахала тетрадкой. — Наконец что-то интересное после всех этих…

— Отдай это мне! — выпалила Ливви.

— Я первая это нашла, — нахмурившись, возразила Иззи. — Не волнуйся, я отдам ее тебе, когда прочту…

— Нет! — Оливия ринулась вперед, вырвала дневник из рук Изабеллы и прижала к груди, как бесценную реликвию.

Иззи с любопытством воззрилась на сестру:

— Ты ведешь себя очень странно, даже для тебя. Мы ведь совсем не знаем этих людей… Подожди, ты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату