И все же, глядя в несчастное лицо Саммер, Джеймс не мог не посочувствовать ей. Она оказалась в чужой стране, не подозревая, что у нее могут возникнуть проблемы. Ей дали набитый деньгами кошелек, позаботились о билете на корабль, а потом забыли. Он, по крайней мере, всегда старался завершить роман так, чтобы не оскорбить никого, и никогда не бросал женщину, хлопнув ее на прощание по заду и весело помахав рукой.
Джеймс обнял Саммер за плечи.
– Ты сейчас изорвешь свою ленту.
Пальцы девушки замерли.
– Итак, ты здесь и все еще влюблена в бросившего тебя красавца капитана.
Саммер резко втянула в себя воздух. Она не подтвердила и не отклонила догадку Джеймса, только горько улыбнулась и произнесла:
– Меня лишили иллюзий.
– То есть нанесли сокрушительный удар.
– Полагаю, вы никогда не испытывали ничего подобного. – Саммер ответила ему гневным взглядом. – Вы слишком самонадеянны и дерзки, чтобы подобного рода эмоции могли нанести вам хоть какой-то вред!
– В самом деле? – тряхнул головой. – Внешность бывает обманчива, детка. Я лишился всех своих иллюзий, когда оказался лицом к лицу с незнакомцем, который хотел продырявить меня шпагой только потому, что на мне был мундир другого цвета. Войну всегда идеализируют, но для тех мест, где я родился, обычным делом было совершать набеги под покровом ночи. Там всегда случались стычки, от которых кипела кровь, но мы дрались со своими же соседями. Такая, знаешь, дружеская война. – Джеймс пожал плечами. – В войне с французами не было ничего дружеского.
– Я знаю, это ужасно, но все же тут совсем другое.
– Ты так думаешь? – Джеймс слегка стукнул ногой по сиденью каменной скамьи, и оно дрогнуло. – Нет, не другое. Разочарование может принимать различные формы, но все они заставляют человека чувствовать себя ужасно.
Саммер плотнее запахнула концы кашемировой шали на груди. Шаль цвета шафрана ярко контрастировала с ее ослепительно белым платьем из муслина.
– Теперь вы знаете все, что вас так интересовало, – беспечно произнесла девушка. – Я – отвергнутая за ненадобностью женщина, обманутая и покинутая, отданная на вашу милость. И вы обещали мне романтичный, полный развлечений вечер, а не продолжительную беседу о разочарованиях в любви.
– Да, красавица, ты права.
Джеймс выпрямился, а потом наклонился и легонько коснулся губ Саммер своими губами. Затем он отстранился и внимательно посмотрел на нее. Губы девушки были приоткрыты, а пушистые ресницы взметнулись вверх, уже не скрывая теплый свет в ее глазах.
– Я не из тех, кто оставляет женщину в затруднительном положении, – тихо сказал он. – И ты можешь мне доверять.
– Думаю, – медленно произнесла Саммер, – что если я кому-то и не могу доверять, то только себе.
В предвкушении продолжения вечера Джеймс подумал, что начало оказалось вполне многообещающим.
Когда они покинули свой уединенный уголок, им показалось, что гуляющих в аллеях парка прибавилось. Сумерки еще больше сгустились, и китайские фонарики мерцали в темноте, словно разноцветные светлячки.
Саммер задрожала, когда на парк опустилась тень и лучи солнца больше не прогревали воздуха. Со стороны реки дул легкий ветерок, поэтому здесь было прохладнее, чем в городе, и Саммер порадовалась тому, что предусмотрительно захватила с собой шаль. Она натянула ее на плечи, стараясь не думать о том, что случится позже.
– Хочешь пунша? – спросил Джеймс, и девушка кивнула. Как раз то, что нужно, чтобы согреть ее и придать смелости для предстоящей ночи. А может, она просто обманывала себя? В глубине души Саммер знала, что Джеймс не станет настаивать, если она не захочет выполнить условия заключенной между ними сделки. Но теперь уже гордость не позволяла ей отступить от данного слова.
А может, она была настроена так решительно потому, что Джеймс разжег в ней пламя, которого она не могла погасить?..
Джеймс вернулся с бокалами горячего пунша и подал один из них Саммер. Поднеся бокал к губам, девушка сделала большой глоток. Пунш оказался очень крепким, гораздо крепче, чем она предполагала. Саммер закашлялась, и Джеймс, насмешливо приподняв бровь, хлопнул ее по спине между лопатками. Хлопок был несильным, но Саммер показалось, что у нее сместились ребра.
– Теперь лучше? – заботливо поинтересовался Джеймс.
Саммер пожала плечами:
– Жить буду.
– Утешительная мысль.
– Вам доставляет удовольствие дразнить меня? – обиженно бросила Саммер. – Или у вас просто такое извращенное чувство юмора?
В глубине блестящих черных глаз Джеймса заплясали искорки, и он усмехнулся:
– Ты считаешь, что горе других может доставить мне удовольствие? Обидно, что ты так плохо думаешь обо мне.
– Вы просто дьявол!