жизни. Никто не должен испытывать такого страха, который я видел в твоих глазах. Никто, — повторил он уверенно.

— Стало быть, ты решил назначить себя моим защитником, так? Ты собираешься спасти меня от всех моих демонов?

— Я не пытаюсь изобразить из себя героя. Тебе не нужен человек, который избавит тебя от демонов, потому что сделать это можешь лишь ты сама. Но я хочу стать тебе добрым другом. Думаю, моя дружба могла бы помочь тебе прямо сейчас.

— У меня нет друзей. И даже если я доверюсь тебе, это не изменит ту цепочку событий, которая привела меня к твоему дому, это не изменит моего мнения об окружающем мире и о себе самой.

— Но как ты можешь быть уверена в этом, даже не попробовав?

Джо нетерпеливо вздохнула.

— В этом-то все и дело, Колин. Я не хочу пробовать, потому что не хочу рисковать.

Легкий ветерок гулял по розовым зарослям, отчего сладкий аромат цветов становился еще сильнее. Где-то вдалеке раздался жалобный крик козодоя. И все это время Колин так внимательно смотрел в глаза Джо, что она чувствовала, как все ее секреты постепенно выплывают наружу. Что-то внутри оборвалось, стало рваться на свободу, и это тоже пугало Джо.

Наконец уголки его губ чуть приподнялись.

— Прости меня за то, что я сую нос не в свои дела, — медленно проговорил Колин. — Вероятно, тот образ жизни, который ты ведешь, тебя устраивает. С этого мгновения я постараюсь не забывать об этом.

Разумом Джо понимала, что ему лучше уйти и оставить ее в покое, но сердце молило о том, чтобы она остановила Колина и открыла все свои тайны.

Уже у решетки сада доктор Уорнер оглянулся.

— Кстати, Сэм готовит на обед цыпленка. Если это не будет слишком большим риском для тебя, приходи к нам обедать через полчаса.

Его шаги уже затихали в доме, когда Джо устало опустилась на каменную скамью. Чувства, с которыми она была не в силах совладать, захлестнули ее. Умение владеть собой, которое она оттачивала долгие годы, таяло на глазах, и Джо не знала, как вернуть его назад. Впрочем, она не знала и другого: хочет ли этого.

Глава 4

Начался слабый дождь, когда Колин вывел свой грузовичок с самой большой коннозаводческой фермы штата. Доктор Уорнер со своим помощником Робом Фолкнером только что помог появиться на свет упрямому жеребчику, который демонстрировал норовистый характер еще в чреве матери. Роб снял трубку портативного телефона и набрал номер клиники. Коротко описав Нэнси Смит, их диспетчеру, чем они занимались на ферме, Роб выслушал ее сообщения о звонках и сделал пару пометок в блокноте.

— Не знаю как ты, но у меня такое чувство, будто я вкалывал целый день, а ведь сейчас только девять утра. — Роб взглянул на свои записи. — Кстати, Нэнси просила нас заехать по пути к миссис Ховард. Что-то там опять с ее котом, он не ест.

Это несправедливо! Мало того, что они добрую половину ночи боролись с упрямым жеребенком, так теперь им еще придется иметь дело с не менее упрямой миссис Ховард!

— Бьюсь об заклад, что, умей Цезарь разговаривать, он бы сказал, что просто не хочет есть! — рассердился Колин.

— Возможно. Я полагаю, что с Цезарем все в порядке. Больше того, я уверен, что миссис Ховард зазывает нас к себе специально — для того чтобы засыпать вопросами, как это неделю делали все остальные.

— Ага, значит, ты тоже заметил, — улыбнулся Уорнер.

— Надо быть слепым и глухим, чтобы не увидеть этого.

За последнюю неделю Колину и Робу предлагали столько чашек кофе и стаканов чая со льдом, сколько не предлагали за последние полгода. И все без исключения разговоры непременно сводились к «этой женщине, которая осталась на время в городе». А поскольку Джо поселилась в доме Уорнеров, то жители Саммерсвила заключили, что Колин должен знать о ней все.

Впрочем, любопытство горожан не удивляло Колина. Он всю жизнь прожил в маленьком городке и знал: чтобы возбудить их интерес, требовалось совсем немного.

Однако доктору не нравилось, что эти люди пытались намекнуть на возникающую связь между ним и Джо. Уж ему ли не знать, каково это — быть предметом всех сплетников на тридцать миль вокруг! Некоторое время он и Мишель были объектом таких пересудов: их брак считали неудачным.

Когда жар сплетен постепенно остыл и Колин наконец-то собрал разбитые осколки воедино, чтобы назвать образовавшуюся кучу обломков своей жизнью, он поклялся, что никогда в жизни больше не позволит себе стать объектом пересудов. Увы…

— Вчера я видел Джо в кафе, — сказал Роб. — Теперь по крайней мере я знаю, о ком все болтают.

Колину отчего-то стало не по себе. Несколько дней он почти не виделся с Джо, и ее образ превратился в некое видение, которое всплывало перед его внутренним взором в самое неподходящее время.

Ему хотелось снова заключить ее в объятия, но только чтобы на этот раз Джо не была напугана. И еще он хотел обрести некую свободу, которая позволяла бы без помех прикасаться к ней, пробовать на вкус ее губы, познавать все ее тайны.

— Булочки с корицей просто великолепны, Джо! Где ты научилась так хорошо печь?

Джо редко хвалили, поэтому ей были очень приятны комплименты Даррела.

— Работала в нескольких ресторанах, и чего мне только не приходилось там делать! Однажды я попала в очень дорогой ресторан, где шеф-повар обучил меня кое-каким кулинарным премудростям. — Она слегка пожала плечами. — Я вообще люблю готовить, но больше всего мне нравится печь.

— Должно быть, ты немало проработала там, иначе ты бы не смогла делать некоторых вещей, — заметил Даррел. — Я сразу обратил внимание на твою сноровку.

— В этом дорогом ресторане я проработала почти четыре года, — ответила Джо и, взяв кофейник, вышла в зал.

Она легко привыкла к уже знакомой работе в кафе. Правда, здесь, в маленьком городке, все было по-иному. Джо не могла оставаться незамеченной. За первые пять дней она перезнакомилась с большей частью взрослых саммерсвильцев. И несмотря на желание держаться на расстоянии, девушка невольно сблизилась со многими. Глупо, конечно, но это ей даже понравилось.

Над дверью весело зазвенели колокольчики. Джо не знала коротенького упитанного мужчину, вошедшего в кафе, но поняла, кто он такой, услышав, что все называют его «док».

Наполнив еще несколько чашек и обменявшись дружескими приветствиями с новыми посетителями, Джо понесла опустевший кофейник на кухню. Дверь за ней закрылась, как вдруг раздался какой-то ужасающий грохот. Джо закричала, стеклянный кофейник выпал из ее рук и разбился вдребезги. Она упала на осколки и прикрыла голову руками.

Сама того не замечая, Джо в ужасе снова и снова шептала молитву о том, чтобы Том спас ее.

— Вам очень повезло, — заметил доктор Митчелл, обрабатывая последний порез на ее ноге. — К счастью, раны оказались поверхностными.

Они находились в тесном кабинетике Даррела, расположенном за кухней, — именно сюда отнес девушку Даррел. Бетси тут же принесла бинты и антисептики, а доктор Митчелл, бросив завтрак, поспешил на помощь пострадавшей.

Еще никогда в жизни Джо не было так стыдно. А еще она была напугана и не понимала, что

Вы читаете Чудесное сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату