– Нет, этого Я не слышала, но не берусь судить чужой вкус в музыке, – многозначительно произнесла Энджел. – Равно как и в других областях. Несмотря на то что не пренебрегаю слухами, которые касаются непосредственно меня.

– О чем ты?

– Не о чем, а о ком. О Лине Райли, твоей новой сотруднице. У нее очень угнетенная чакра. Цвета интенсивные, но границы размытые, неопределенные. Знаю, что ты не сторонник изучения чакр, но все же считаю необходимым предупредить. Эта особа способна разбить тебе сердце.

– Неужели я настолько похож на парня с хрупким сердцем?

– До сих пор несчастье обходило тебя стороной, но ведь удача может и отвернуться.

– Удача здесь ни при чем.

– Что ты имеешь в виду? Хочешь сказать, что намеренно не открываешься навстречу отношениям?

Коул слегка поежился.

– Послушай. Ты любишь рассуждать о всякой ерунде, а я – не очень.

– Это вовсе не ерунда, – строго поправила Энджел, – а основной элемент мироздания.

– Надо же, а Я всегда считал, что основной элемент мироздания – это кислород. Или водород? О, великая наука химия! Где ты, когда я так в тебе нуждаюсь?

Энджел взглянула с укоризной:

– Между прочим, я не шучу.

– Знаю. Но поверь, вовсе нет оснований волноваться за мою судьбу. Лучше сосредоточь энергию на Люси, малышке и новом для тебя деле. Кажется, твое дело начинает преуспевать и ферма выглядит великолепно.

– Я так рада, что мы сюда переехали. Тайлер и я чувствуем себя ближе к матери-земле.

– Красивое место. – Коул с удовольствием оглянулся на мягкие, поросшие светлым лесом холмы. Весенняя листва уже начинала зеленеть и радовала глаз великолепием оттенков. Энджел купила ферму после того, как дела ее фирмы, «Энджел дизайнз», пошли в гору. Деталей Коул не знал. Слышал лишь, что предпринимательские начинания Энджел знавали больше поражений, чем успехов, и что сейчас она занималась изготовлением пряжи из шерсти лам, а из пряжи вязала шарфы и прочие теплые вещи. Вряд ли, конечно, столь изысканный бизнес способен принести большие деньги. Но если Николь Кидман носит произведения Энджел, то почему бы их не купить и всем остальным уважающим себя людям? Тем более что цена в данном случае особой роли не играет.

Сам Коул принадлежал к поклонникам джинсовой одежды. «Ливайс» – вот и все, что доктору Фланнигану требовалось для счастья. Но Лина – совсем иное дело… Она, конечно, способна оценить прелести и тонкости дизайна. Коул не знал, одежду каких фирм покупала его новая сотрудница, но не сомневался, что хочет как можно быстрее эту одежду снять. Только годы практики и понимание ответственности позволили сконцентрировать внимание на ветеринарных задачах и отвлечься от мыслей о прекрасном, влекущем теле. Но теперь, когда дело благополучно завершено…

– Красивое место? – запоздало воскликнула Энджел. – Да здесь истинная нирвана!

Именно так она назвала ферму. «Нирвана».

– Звонкое название.

– Ты к чему-нибудь относишься серьезно?

– Очень серьезно отношусь к животным, которых лечу.

– И все?

– Этого вполне достаточно.

– Разве?

– Да. Тебе прекрасно известно, что жизнь отшельника не по мне. Не избегаю отношений с представительницами противоположного пола. Да, отношения рано или поздно заканчиваются, но заканчиваются вполне благополучно. Почти все мои бывшие подружки продолжают считать меня добрым приятелем.

– С одной стороны, очень приятно, что ты никого не обидел. Но в то же время огорчает, что до сих пор не нашел, чего искал.

– Единственное, что очень хотелось бы найти в настоящий момент, – это ключи от машины. А-а, вот и они. – Коул взял сумку и направился к своему пикапу «форд F-150».

Энджел пошла следом.

– Если хочешь, могу прочитать для тебя руны и выяснить, стоит ли ожидать от Лины серьезных неприятностей.

Коул и без того знал, что неприятности грядут. Вопрос лишь в количестве и масштабах.

* * *

Сью Эллен позвонила в тот момент, когда Лина подъезжала к мини-маркету, где намеревалась купить чипсы «Кул ранч доритос». Причем сразу несколько пачек.

– Ты должна немедленно сюда приехать, – приказала Сью Эллен.

– Куда именно? – уточнила Лина.

– В парк «Брокен-Крик».

– Зачем?

– Не спрашивай, а приезжай. Очень важно! – Сестра выпалила адрес и отключилась.

Лине хотелось проигнорировать команду, но не хватило решимости. Кто знает, вдруг там, куда ее настойчиво зовут, действительно происходит что-то важное? Трудно представить, что именно, но ведь в жизни возможно все.

Стоянка передвижных домов «Брокен-Крик» выглядела точно так же, как и десять лет назад. Украшением газонов здесь никто не занимался. Зато рядом с выброшенной стиральной машиной красовались два ржавых садовых стула. На пыльных окнах висели рождественские лампочки, которые никому не пришло в голову снять. Возле некоторых домов стояли старые дешевые машины – почти все грязные.

Названный Сью Эллен адрес привел к трейлеру, который выглядел приличнее и аккуратнее остальных. Лина постучала. Дверь открыла Лулу.

– Добро пожаловать в наши владения. Заходи.

Лина засомневалась. И не только потому, что на футболке хозяйки красовалась надпись «Вижу дураков». За спиной Лулу стояла Сью Эллен и загадочно улыбалась. Эта улыбка никогда не сулила ничего хорошего.

– Входи. – Сестра взяла Лину за руку и втащила внутрь. – Не волнуйся, Джерри нет дома.

– Джерри?

– Это дед Лулу. Его прозвище – Зверь. Весь покрыт татушками.

– Татушками?

– Татуировками.

– А-а, знаю. – Лина попыталась собраться с мыслями. – По-моему, видела его в первый рабочий день. Он принес в клинику чьего-то попугая.

– Джерри очень любит животных. Поэтому его и прозвали Зверем. А еще потому, что в молодые годы он отличался неукротимым нравом, – гордо пояснила Лулу.

– Так где же то важное, из-за чего мне потребовалось срочно приехать? – поинтересовалась Лина.

– Вот. – Сью Эллен подошла к пластиковому кухонному столу и что-то взяла в руку.

– И что же это такое?

– «Мегамакс» с дистанционным управлением.

Лина нахмурилась:

– Подозрительно напоминает вибратор.

– Нет, это гораздо больше, чем простой вибратор. Это твой новый близкий друг. Расскажи, Лулу.

– Он невероятно хорош.

– Что же все-таки здесь происходит? – с опаской уточнила Лина.

Лулу надула пузырь из жвачки и лишь после этого ответила:

– Ты наверняка слышала о «тапперуэровских вечеринках»,[2] правда? Ну а у нас «сексуэровская вечеринка». Устроена специально, чтобы познакомить тебя с целой линейкой прекрасных сексуальных игрушек для взрослых.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату