характере» («Золотой теленок», гл. II). Ильф и Петров, 1:146; 2:28.
* Негр из племени «Мумбо-Юмбо».
Ильф и Петров, 1:150
«Словарь негра из людоедского племени “Мумбо-Юмбо” составляет триста слов».
Выражение «Mumbo Jumbo» (франц. «Мумбо-Юмбо», англ. «Мамбо-Джамбо») появилось в XVIII в. в книгах европейских путешественников по Африке; оно означало «идола» (духа), которым мужчины пугали женщин.
* Словарь людоедки Эллочки.
Ильф и Петров, 1:214
Некоторые выражения из этого словаря: «Не учите меня жить»; «Поедем в таксо»; «У вас вся спина белая. (Шутка)».
Хамите, парниша!
Ильф и Петров, 1:221
В лучших домах Филадельфии.
Ильф и Петров, 1:221
…Без уголовщины. Кодекс мы должны чтить.
Ильф и Петров, 1:222
Воленс-неволенс.
Ильф и Петров, 1:246
Так же называлась 2-я гл. повести Ильфа и Петрова «Светлая личность» (1928).
Он не любил, когда пресса поднимала вой вокруг его имени.
Ильф и Петров, 1:251
Пострадавший отделался легким испугом.
Ильф и Петров, 1:252
Автор «Гаврилиады».
Ильф и Петров, 1:270
«Гаврилиада» – по аналогии с поэмой А. Пушкина «Гавриилиада». Гаврила – постоянный герой стихов журналиста Никифора Ляписа.
Служил Гаврила хлебопеком, / Гаврила булку испекал.
Ильф и Петров, 1:273
Пример творчества автора «Гаврилиады» (см. выше).
Волны <…> падали вниз стремительным домкратом.
Ильф и Петров, 1:276
Звуковое оформление – Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд.
Ильф и Петров, 1:288
Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень!
Ильф и Петров, 1:297
Междупланетный шахматный конгресс.
Ильф и Петров, 1:313
Плодотворная дебютная идея.
Ильф и Петров, 1:313
Скучно, девушки!
Ильф и Петров, 1:314
В гл. VIII: «Грустно, девицы». Ильф и Петров, 1:82.
п «Скучно, девушки, весною жить одной» (Д-18).
Шахматный клуб четырех коней.
Ильф и Петров, 1:314