Просто и убедительно, в стиле чемпиона.

«Двенадцать стульев», гл. XXXIV

Ильф и Петров, 1:317

«Просто и убедительно» – обычный оборот шахматных комментаторов.

Васюки переименовываются в Нью-Москву, Москва – в Старые Васюки.

«Двенадцать стульев», гл. XXXIV

Ильф и Петров, 1:318

В результате контаминации появилось выражение «Нью-Васюки», которого в «Двенадцати стульях» нет.

Дело помощи утопающим – дело рук самих утопающих.

«Двенадцать стульев», гл. XXXIV

Ильф и Петров, 1:321

По образцу лозунга: «Освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих» (несколько измененная цитата из написанного Марксом «Общего устава Международного товарищества рабочих», 1871).

Гроссмейстер сыграл е2 – е4.

«Двенадцать стульев», гл. XXXIV

Ильф и Петров, 1:322

Вам мат, товарищ гроссмейстер.

«Двенадцать стульев», гл. XXXIV

Ильф и Петров, 1:324

У меня все ходы записаны.

«Двенадцать стульев», гл. XXXIV

Ильф и Петров, 1:325

Любителя бьют!

«Двенадцать стульев», гл. XXXIV

Ильф и Петров, 1:325

Мы чужие на этом празднике жизни.

«Двенадцать стульев», гл. XXXVI

Ильф и Петров, 1:334

п «Блажен, кто праздник Жизни рано…» (П-855).

Я человек, измученный нарзаном.

«Двенадцать стульев», гл. XXXVI

Ильф и Петров, 1:335

Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон.

«Двенадцать стульев», гл. XXXVI

Ильф и Петров, 1:335

Утром – деньги, вечером – стулья.

«Двенадцать стульев», гл. XXXVI

Ильф и Петров, 1:335

Время, <…> которое мы имеем, – это деньги, которых мы не имеем.

«Двенадцать стульев», гл. XXXVI

Ильф и Петров, 1:336

Изречение: «Время – деньги» – приписывается обычно Б. Франклину, однако было известно с XVI в.

Мосье, же не манж па сис жур. Гебен зи мир битте этвас копек ауф дем штюк брот. Подайте что- нибудь бывшему депутату Государственной думы.

«Двенадцать стульев», гл. XXXVI

Ильф и Петров, 1:338

Мусик!!! Готов гусик?

«Двенадцать стульев», гл. XXXVII

Ильф и Петров, 1:343

Киса и Ося здесь были.

«Двенадцать стульев», гл. ХХХVIII

Ильф и Петров, 1:355

Не корысти ради, а токмо волею пославшей мя жены!

«Двенадцать стульев», гл. XXXVIII

Ильф и Петров, 1:355

В гл. XXXVII: «…пославшей мя супруги».  Ильф и Петров, 1:348.

Источник: «Да сотворю волю пославшего мя» (Иоанн, 4:34).

* Дикий народ! Дети гор!

«Двенадцать стульев», гл. XXXVIII

Ильф и Петров, 1:358

А двести рублей не могут спасти гиганта мысли? <…> – <…> Торг здесь неуместен!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату