Карамзин Н. М. Соч. в 2 т. – Л., 1984, т. 1, с. 507

Глупец считает всех друзьями, / И мнит: «Меня ли не любить?»

«Гимн глупцам» (1802)

Карамзин, с. 288

Законы осуждают / Предмет моей любви;

Но кто, о сердце, может / Противиться тебе?

«Законы осуждают…» (1793); опубл. в составе повести «Остров Борнгольм» (1794)

Карамзин, с. 128

Мы не греки и не римляне. / <…> / Нам другие сказки надобны.

«Илья Муромец. Богатырская сказка» (1794; опубл. 1795)

Карамзин, с. 149

Ах! не всё нам реки слезные / лить о бедствиях существенных!

На минуту позабудемся / в чародействе сладких вымыслов!

«Илья Муромец»

Карамзин, с. 150

Сказать ли правду?… Я лишился / (Увы!) способности грешить!

«Исправление» (1797; опубл. 1799)

Карамзин, с. 238

История народа принадлежит Царю.

«История государства Российского», т. 1 (1816), посвящение Александру I

Отд. изд. – М., 1989, т. 1, с. 12

п «История народа принадлежит Поэту» (П-946).

История <…> есть священная книга народов.

«История государства Российского», посвящение

Отд. изд. – М., 1989, т. 1, с. 13

Ничто не ново под луною: / Что есть, то было, будет ввек.

И прежде кровь лилась рекою, / И прежде плакал человек.

«Опытная Соломонова мудрость, или Мысли, выбранные

из Экклезиаста» (1796; опубл. 1797), переложение поэмы Вольтера

Карамзин, с. 201

Все народное ничто перед человеческим. Главное дело быть людьми, а не славянами. Что хорошо для людей, то не может быть дурно для русских; и что англичане или немцы изобрели для пользы, выгоды человека, то мое, ибо я человек!

«Письма русского путешественника» (1790)

Карамзин Н. М. Соч. в 2 т. – Л., 1984, т. 1, с. 346

«Народное» здесь – в значении «национальное».

От сердца чистого смеется

(Смеяться, право, не грешно!)

Над всем, что кажется смешно.

«Послание к Александру Алексеевичу Плещееву» (1794; опубл. 1796)

Карамзин, с. 145

Что истина своей рукою

Напишет над моей могилой? Он любил:

Он нежной женщины нежнейшим другом был!

«Послание к женщинам» (1795; опубл. 1796)

Карамзин, с. 169

В сем Риме, некогда геройством знаменитом,

Кроме убийц и жертв не вижу ничего. / <…>

Он стоил лютых бед несчастья своего,

Терпя, чего терпеть без подлости не можно!

«Тацит» (1797)

Карамзин, с. 239

Ср. также у Плутарха: «Они сами больше, чем тираны, виновны в том, что влачат рабскую долю, если терпеливо смотрят на то, о чем и слышать-то непереносимо» – слова Брута о римлянах («Брут», 28; пер. С. П. Маркиша)

Гони природу в дверь: она влетит в окно!

Стих из очерка «Чувствительный и холодный. Два характера» (1803)

Карамзин Н. М. Соч. в 2 т. – Л., 1984, т. 1, с. 608

Это вольный перевод заключительных строк басни Ж. Лафонтена «Кошка, превращенная в женщину».

п «Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно» (П-189).

Покойся, милый прах, до радостного утра.

Эпитафии, 5 (1792)

Карамзин, с. 112

** Если у нас была бы свобода книгопечатания, то я с женой и детьми уехал бы в Константинополь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату