Разрушение эстетики.
Конечная цель <…> деятельности каждого честного человека <…> состоит в том, чтобы разрешить навсегда неизбежный вопрос о голодных и раздетых людях.
Писарев Д. А. Соч. в 4 т. – М., 1955, т. 3, с. 105
Слова и иллюзии гибнут, факты остаются.
Писарев Д. А. Полн. собр. соч. и писем. – М., 2001, т. 3, с. 186
Реальная критика.
Писарев Д. А. Соч. в 4 т. – М., 1955, т. 5, с. 19—20
«[Реальная] критика разбирает, возможно ли и действительно ли такое лицо; нашедши же, что оно верно действительности, она переходит к своим собственным соображениям о причинах, породивших его, и т. д. <…> Реальная критика относится к произведению художника точно так же, как к явлениям действительной жизни <…>».
Цветы невинного юмора.
(1821—1881), писатель
Взбаламученное море.
Горькая судьбина.
(1899—1951), писатель
В прекрасном и яростном мире.
Государственный житель.
Мусорный ветер.
Вперед, ребята, смерти нет!
Платонов А. Повести и рассказы. – Л., 1985, с. 531
Сокровенный человек.
Источник – Новый завет: «Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек…» (1-е Петра, 3:4).
Без меня народ неполный!
Платонов А. Собр. соч. в 3 т. – М., 1984, т. 2, с. 268
** В литературу попер читатель.
В беседе с В. Гроссманом и С. Липкиным (2-я пол. 1940-х гг.). Липкин С. И. Жизнь и судьба Василия Гроссмана. – М., 1990, с. 14.
(1825—1893), поэт
Плещеев А. Н. Полн. собр. стихотворений. – Л., 1964.
Уж тает снег, бегут ручьи, / В окно повеяло весною…
Плещеев, с. 211
Вперед! без страха и сомненья / На подвиг доблестный, друзья!
Зарю святого искупленья / Уж в небесах завидел я!
Смелей! Дадим друг другу руки / И вместе двинемся вперед.
И пусть под знаменем науки / Союз наш крепнет и растет.
Плещеев, с. 82
Был у Христа-младенца сад, / И много роз взрастил он в нем.
Плещеев, с. 351
Перевод стихотворения неизвестного английского автора.
Они сорвали по цветку, / И сад был весь опустошен.