Плещеев, с. 351
Ни слова, о друг мой, ни вздоха… / Мы будем с тобой молчаливы…
Плещеев, с. 315
Положено на музыку П. И. Чайковским (1869).
По чувствам братья мы с тобой.
Плещеев, с. 90
Травка зеленеет, / Солнышко блестит,
Ласточка с весною / В сени к нам летит.
Плещеев, с. 280
Перевод с польского стихотворения неизвестного автора.
Скучная картина! / Тучи без конца,
Дождик так и льется, / Лужи у крыльца…
Плещеев, с. 141
Что ты рано в гости, / Осень, к нам пришла?
Еще просит сердце / Света и тепла!
Плещеев, с. 142
Нам звезды кроткие сияли.
Плещеев, с. 259
Положено на музыку П. И. Чайковским.
Дедушка, голубчик, сделай мне свисток. / <…>
Ладно, ладно, детки, дайте только срок,
Будет вам и белка, будет и свисток!
Плещеев, с. 234
(1900—1962), драматург
Человек с ружьем.
Выражение взято из выступлений Ленина (доклад о деятельности Совета Народных Комиссаров 11 янв. 1918 г. и др.).
поэт
Не уходи, побудь со мною, / Я так давно тебя люблю.
Песни рус. поэтов, 2:363
(1908—1981), писатель
Повесть о настоящем человеке.
Но ты же советский человек!
Отд. изд. – М., 1979, с. 112
* Литературный власовец.
«Пастернак – это литературный Власов», – заявил Полевой на общем собрании московских писателей 31 окт. 1958 г. (в связи с публикацией за рубежом романа «Доктор Живаго»). Каверин В. Эпилог. – М., 1989, с. 515 (приложение).
Статья «Кому выгодна антисоветская шумиха?» с подзаголовком: «По поводу очередного пасквиля литературного власовца» – появилась в «Лит. газете» 16 янв. 1974 г. (подпись: «Литератор»). Поводом послужила публикация за границей книги А. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ».
Встречалось и выражение «духовные власовцы»: «Эка! / Правдолюбцами рядятся, / На поклон идут к врагам страны. / Власовцы духовные родятся! / Мужики / Об этом знать должны» (В. Фирсов, «Я пою о зорях и озерах…»). «Октябрь», 1966, № 6, с. 88.
В довоенное время существовала формула «литературный белогвардеец»; так, напр., назвала Даниила Хармса Ольга Берггольц в статье «Книга, которую не разоблачили». «Наступление», 16 марта 1932; Хармс, 3:230.
(1796—1846),
писатель, историк
Когда и старость падает так страшно,
Что ж юности осталось? Страшно.
За человека страшно мне!..
Полевой Н. А. Драматические соч. и переводы. – СПб., 1843, ч. 3, с. 152
Слов: «Страшно. / За человека страшно мне!..» – у Шекспира нет.