Он открыл флакон и плеснул на ладонь ароматную жидкость.

— Мне хотелось бы начать снизу и постепенно продвигаться вверх. Но я всегда считал, что самое приятное нужно оставлять на потом.

Фэй почувствовала, как Пол сел на нее верхом, и пьянящая, волнующая близость его тела наполнила ее предвкушением чего-то совершенно нового, доселе неведомого, заставила сердце биться учащенно.

Сначала Пол медленными движениями растер плечи Фэй, нанося масло на верхнюю часть спины и рук. Он действовал уверенно и умело. Легкие надавливания чередовались с более сильными, именно о таком массаже Фэй и мечтала.

— Это просто потрясающе…

Фэй едва не задохнулась от наслаждения и, когда Пол стал переворачивать ее на спину, с готовностью подчинилась. Чашечки купальника сбились, открывая обнаженные груди взгляду Пола. По лицу Пола Фэй видела, что он сильно возбужден. Пол медленно протянул руку и снял с Фэй бюстгальтер. В первое мгновение Фэй захотелось прикрыть грудь, но, прочитав в глазах Пола неподдельный восторг, она обуздала свой порыв.

Осознание того, что ему понравилось ее тело, вселило в Фэй уверенность, и она игриво спросила:

— Ты, наверное, забыл, чем мы занимаемся? Мы собирались защитить кожу от солнца.

— А я подумал, что мог бы поучиться у тебя секретам купания нагишом. Насколько я понял, ты профессионал в этой области. — Пол обворожительно улыбнулся.

Этой улыбкой он, наверное, покорил десятки женщин, подумала Фэй. Мне тоже не устоять.

— Неплохая мысль. Но этим мы займемся позже.

— Ладно. А пока я продолжу.

Он налил еще масла и стал растирать ладони. Фэй просто не могла отвести глаз от крупных мужских рук, а при мысли о том, что сейчас он дотронется ими до ее груди, внутри у Фэй все переворачивалось.

— Иди сюда.

Нежный голос и страстное желание вновь ощутить его прикосновение подействовали на Фэй гипнотически. Она села и оказалась лицом к лицу с Полом. Несколько мгновений, показавшихся вечностью, они не сводили друг с друга глаз. Наконец Пол медленно наклонился к ней и нежно поцеловал. Губы его были горячими и мягкими, язык проник в рот и начал эротическую игру с языком Фэй. Когда ладони Пола легли на ее груди и слегка сжали их, Фэй протяжно застонала и, подчиняясь переполняющим ее чувствам, обхватила руками бедра Пола.

Никогда еще, ни с одним мужчиной Фэй не вела себя настолько раскованно, как с Полом. Собственная смелость почему-то испугала ее, как пугает обычно все новое, неизведанное. Фэй снова легла на спину и закрыла глаза.

Пол стал массировать ее ноги, и поглаживания его горячих ладоней вызывали у Фэй мучительные и одновременно сладостные ощущения. Наконец истомленная ожиданием Фэй почувствовала его руки на своих бедрах и невольно подалась навстречу Полу.

— Должна признать, у тебя есть талант, — сказала она и, тихо вздохнув, открыла наконец глаза.

— Я, можно сказать, еще ничего особенного не сделал, — промурлыкал Пол.

Его ладони поднимались все выше, пока наконец не коснулись края платка. Он мечтал об этом весь вечер — узнать, есть ли на Фэй что-нибудь под повязанным вокруг талии шелком. Его догадки, волнующие кровь и заставляющие сердце учащенно биться, оказались верными.

— Так ты на самом деле без трусиков?

Фэй дразняще улыбнулась.

— Конечно. Они у тебя в кармане.

Дрожащий голос выдал состояние Фэй. Пол не знал, хватит ли у него сил продолжать ласки, ему хотелось немедленно овладеть Фэй.

— Я не был уверен, — глухо отозвался Пол.

— Да, ты не мог быть уверенным в этом, — согласилась Фэй и задохнулась от того, что сильные руки Пола вдруг сжали ее бедра трепетно и страстно. — Наверное, я зря все это затеяла, — пробормотала она.

Глаза Пола потемнели.

— Если хочешь, я могу прекратить. Только скажи.

Пол склонился над ней, выжидающе глядя в глаза. Прошло несколько секунд, и руки Пола вновь стали поглаживать бедра Фэй, медленно и нежно. Ей показалось, она ждала этого не несколько мгновений, а целую вечность. Эти руки… Они мучили и дразнили, соблазняли и очаровывали. Фэй подумала, что, наверное, сразу умерла бы, если бы Пол перестал гладить ее своими теплыми ладонями.

— Я не хочу, чтобы ты прекратил.

Более чувственной, открытой и готовой отдать ему всю себя женщины, чем Фэй Баркли, Пол еще не встречал. Контроль над собой давался ему все труднее. Ему хотелось обладать Фэй полнее и глубже, чем это дано человеку, осязать ее тысячами рук и губ, обволакивать собою, пить ее дыхание, слиться с ней воедино…

Усилием воли Пол заставил разум взять верх над переполняющей тело страстью. Нельзя поддаваться власти нахлынувших чувств. Несмотря на то что его желание обладать Фэй граничит с безумием, после всего, что ему довелось пережить и испытать, он просто не мог допустить ничего подобного. Он взглянул на Фэй. Глаза ее были закрыты, огонь страсти словно подсвечивал ее красивое лицо изнутри. И именно Пол зародил в Фэй желание, значит, он должен сделать все, чтобы удовлетворить ее. Даря наслаждение Фэй, он доставлял удовольствие и себе.

Пол внимательно наблюдал за реакцией Фэй и, когда заметил, что она уже на грани, мощным броском оказался на ней и вошел в ее жаждущее любви лоно.

Фэй, будто безумная, выкрикнула его имя, и это оказало на Пола невероятное воздействие. Их тела одновременно напряглись, и в следующее мгновение Фэй и Пол взмыли к небесам на гребне волны неземного, сказочного экстаза.

Пол медленно приходил в себя. Крик Фэй стоял у него в ушах, он словно заложил фундамент его собственного прекрасного нового мира. Сейчас Полу казалось, что он готов отдать почти все, что имеет, только бы вновь пережить этот момент вместе с Фэй, находясь внутри нее. Почти все. Он знал наверняка, что, если это случится, ни один из них уже не найдет пути назад — к размеренной, одинокой жизни.

Несколько минут оба молчали. Когда дыхание Фэй вновь стало спокойным и равномерным, она заговорила:

— Ты открыл мне новое значение выражения «защита от солнца».

Пол почувствовал облегчение: он с безотчетным страхом ждал первых слов Фэй и боялся, что после всего, что произошло между ними, она снова спрячется в свою раковину.

— Знаешь, у меня есть и другие способы защиты.

Фэй села, подтянув к себе согнутые в коленях ноги, чтобы прикрыть обнаженную грудь. Она избегала смотреть на Пола. Нет, он вовсе не питал иллюзий, понимая, что не первый ее мужчина. Но по тому, как Фэй прятала глаза, и по румянцу на ее щеках он безошибочно определил отсутствие у нее опыта в интимной близости. Да, Фэй — настоящая загадка, и чем больше он общался с ней, тем больше убеждался в этом.

Пол взял платок и накинул его на плечи Фэй. Она ответила ему полным благодарности взглядом.

Конечно, ему хотелось подольше любоваться ее наготой, но Пол понимал, что Фэй необходимо дать передышку, возможность прийти в себя. Ее спокойствие было для него важнее удовлетворения собственных желаний. Пол чувствовал, что отношения с Фэй отличаются от всех предыдущих его сексуальных связей, о которых он забывал уже на следующий же день, и это тревожило его.

Пол улыбнулся и, протянув руку, провел пальцем по шелковистой щеке Фэй.

— Мне очень хотелось доставить тебе удовольствие. Это было единственной моей целью.

— Знаешь, я поблагодарила тебя за платок, а не за… — Фэй покачала головой. — Прости. Я не это собиралась сказать. Мне просто захотелось взбудоражить тебя, увлечь.

— И тебе это удалось.

— Ты не понял, Пол. Я не знаю в нашей фирме женщину, которая не мечтала бы соблазнить тебя.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×