Уэстмор удовлетворенно кивнул.
— Люди, которые приезжают к нам, стремятся отдохнуть, снять накопившийся стресс. Повседневная действительность, спешка, суета, проблемы… На курорте необходимо позаботиться о здоровье, избавиться от напряжения. Поэтому-то я и решил построить современно оборудованный спортзал, а также нанял врача, который всегда может дать полезный совет.
— Кстати, как вы себя чувствуете, мистер Уэстмор? — спросила Фэй.
— Спасибо, превосходно, — после паузы ответил он. — А почему вы вдруг спросили об этом?
Судя по тону, Уэстмор насторожился и в то же время приготовился защищаться, отметил Пол. Забеспокоился.
В этот момент давление ступни Фэй ослабло, но прежде, чем она успела опустить ногу на пол, Пол сдвинул колени и захватил ступню в плен. На лице Фэй, к величайшей досаде Пола, не отразилось никаких эмоций. Она сняла вдруг очки и, облокотившись о стол, обратилась к Уэстмору:
— Прошу вас не расценивать мой вопрос как пустое любопытство. Я разговорилась с одним из ваших сотрудников, и он обмолвился, что в прошлом году вы какое-то время провели в больнице…
— Мои сотрудники распускают обо мне сплетни? — В голосе Уэстмора прозвучала угроза.
Фэй отрицательно покачала головой.
— Это были вовсе не сплетни. Напротив, мне кажется, люди очень преданы вам и гордятся тем, что имеют возможность работать в таком месте. Понимаете, недавно у моего отца случился сердечный приступ… и я подумала, мистер Уэстмор, что отдых в вашем отеле пошел бы на пользу моим родителям. Они обожают проводить время вдвоем, но здесь мама могла бы чувствовать себя гораздо спокойнее: ваш врач помог бы отцу поправить здоровье и подсказал бы, какие упражнения ему следует выполнять.
Уэстмор вздохнул с явным облегчением. Напряженные складки, появившиеся было на лбу, разгладились. Объяснение Фэй подействовало на него успокаивающе.
Она улыбнулась, вновь надела свои уродливые очки и взглянула на Уэстмора.
— Теперь вы понимаете, почему я упомянула про вашего сотрудника. Просто он объяснил мне, что вы усовершенствовали спортзал в прошлом году, после того как пережили нечто подобное. Признаться, на меня это произвело огромное впечатление: проблемы со здоровьем натолкнули человека на такую потрясающую мысль! Построить шикарный спортивный зал, чтобы помочь другим людям справиться с недугами!
Уэстмор любил комплименты в свой адрес, особенно приятны они были из уст молодых женщин. Он просиял.
— Дорогая мисс Баркли, непременно дайте своим родителям мои координаты, и я позабочусь о том, чтобы их отдых здесь был организован на высшем уровне.
— О, благодарю вас, мистер Уэстмор.
— Роджер.
— Спасибо, Роджер. Ваш спортзал — лучший из всех, что мне доводилось видеть. А то, что я узнала о вашем здоровье, меня искренне обеспокоило.
— Ваша коллега — просто прелесть! — сказал Уэстмор Полу.
Пол кивнул.
— Я позабочусь о том, чтобы ваше мнение о мисс Баркли стало известно моим партнерам. — Пол понимал, какую важную роль может сыграть положительный отзыв такого клиента, как Уэстмор, если речь зайдет об избрании Фэй партнером. — Скажу по секрету, Роджер, вам просто повезло. Мисс Баркли необыкновенно талантливый адвокат. Если она будет выступать на вашей стороне, у вас есть все шансы выиграть.
Слова Пола ласкали слух. Сердце Фэй наполнилось приятным теплом. Конечно, произнося панегирик в ее адрес, Пол стремился убедить клиента в том, что тот должен отдать предпочтение именно их фирме. Но в то время, когда Пол говорил, взгляд его был прикован к ее лицу: казалось, что он обращается только к ней.
Уэстмор повернулся к Фэй.
— Сейчас я чувствую себя гораздо лучше. Тренировки в спортзале помогли мне добиться значительных результатов. Поправить здоровье — моя первая задача. Кажется, я справляюсь с ней. Вторая цель — обрести свободу.
— Свободу для осуществления каких-либо планов? Если это так, нам бы хотелось узнать подробности.
Фэй хотела, чтобы Уэстмор чувствовал себя в их с Полом обществе непринужденно. Она не случайно рассказала ему про болезнь своего отца. Это было сделано для того, чтобы завоевать доверие клиента, вызвать его на более откровенный разговор.
Из задумчивости Фэй вывел голос Пола:
— …Характер мисс Баркли вряд ли можно назвать женским. Если судить по выносливости и несгибаемой воле, которыми она обладает, это настоящий мужчина.
Как бы благородны и оправданны ни были мотивы, побудившие Пола высказаться подобным образом, для Фэй его фраза прозвучала очень обидно, еще обиднее, чем его злополучное замечание по поводу маски безразличия. Но тогда Пол практически ничего не знал о ней. Почему он позволил себе подобные высказывания теперь? После всего, что между ними произошло. Ведь она открылась ему. Никогда ни с одним мужчиной она не была более откровенной… И, скорее всего, не будет. Фэй вырвала свою ступню из обнимавших ее ног Пола, не обращая внимания на то, как изменилось его лицо.
Весьма кстати в сумочке Фэй зазвонил телефон. Она встала.
— Извините меня. Я ожидала этого звонка. Это Маннингем. — Она встретилась с глазами Пола. В присутствии Уэстмора Фэй не хотела упоминать должность человека, ведущего частное расследование по ее заданию.
Конечно, Фэй было интересно узнать о том, что удалось выяснить о жизни и репутации Шэрон. Втайне она надеялась, что темных пятен в биографии миссис Уэстмор не обнаружится. И, хотя она прекрасно осознавала, что любая негативная информация о жене клиента очень поможет им, у нее не было ни малейшего желания ворошить грязное белье Шэрон.
Позже она встретится с Полом и доведет до его сведения информацию, которую сейчас получит по телефону. Если еще какие-то совместные планы могут объединить их…
10
Пол проводил удаляющуюся Фэй взглядом. На душе было неспокойно. Он прекрасно понимал, что обидел Фэй своим высказыванием. Но в данную минуту у Пола не было возможности исправить сложившуюся ситуацию, поэтому все свое внимание он сосредоточил на Уэстморе.
— Ну вот, Роджер, теперь мы одни. Хотел поговорить с вами наедине. Когда я был в спортзале, разговорился с Вельдой. Она великолепна и, как я понял, увлечена вами. У вас с ней роман?
— Это уже в прошлом. Теперь… Помните, я говорил, что собираюсь купить еще один курортный комплекс?
Пол тяжело вздохнул.
— Не хотите ли вы сказать, что приобретаете его для того только, чтобы уехать туда и жить с какой- то женщиной?
Странная мысль пришла Полу в голову: он сам готов был на куда как большие жертвы, чем просто покупка земли, лишь бы удержать Фэй рядом с собой… Ее профессионализм вызывал у него уважение, кроме того, теперь он знал, что может полностью доверять ей.
— Как бы вы посоветовали мне вести себя, чтобы удачно провернуть задуманную операцию? — спросил Уэстмор.
Пол опять вздохнул. Худшие его подозрения подтвердились. Роджер Уэстмор затеял нечто совершенно невообразимое, и это «нечто» вполне можно использовать против него в бракоразводном процессе. Роджер влюблен, следовательно, все его задумки не отличаются трезвостью и расчетливостью.
— Послушайте, Роджер, предположим, вы наймете меня. Я обещаю сделать все возможное, чтобы