Философ, мысливший, что тайна Висит над нашим бытием, Иль непосредственно, случайно, Поэт в безумии своем, Иль дикий мистик, полный веры В средневековых чудищ зла, Взвел кто-то страшные химеры Под небо и колокола. В своей одежде длиннополой Творец исчез в былых годах, Гуляка, может быть, веселый, Быть может, сумрачный монах, Забыт людьми, неведом, силен, Томимый роем странных снов, Средь улиц спутанных извилин, Во тьме готических домов; Но до сих пор его творенья, Проклятья каменные, в ряд Над градом вечного движенья На храме чуждые сидят. Их лица странны. Любопытны, Удивлены, как у детей, Иль равнодушны, мертвы, скрытны, С печалью каменных очей… Иль с хищной радостностью силы Глядят химеры злобно вниз, Упершись лапами в перила И перегнувшись за карниз.

II. 'Под ними шумно перемены...'

Под ними шумно перемены Как в скачке бешеной летят. Париж сквозь лопнувшие стены Предместья впитывает в град; В болота движутся каналы; Вздымает почву щебень, сор; Чернея, старые кварталы Уходят в глубь угрюмых нор; Труды мильонов гибнут в безднах, На пласт и грунт другим идут; А под землей червей железных Извивы мощные растут. И, вечно новы, поколенья Бегут и гибнут чередой… Глядят химеры, и виденья Над ними носятся порой.

III. 'Там, за Ситэ, где снова...'

Там, за Ситэ, где снова Сена Сливает два теченья вод, На колокольню Сен-Жермэна Седой звонарь, кряхтя, ползет. Морщинист, злобен и неистов, Смеется он, чему-то рад… Хе-хе, ему вожди легистов, Виконт веселый и аббат, Сегодня в ризнице церковной Сказали нечто… Взяв фонарь, Пойди тихонько в час условный… Ты дашь сигнал, седой звонарь. Не просчитай минуты, старый… Как было сказано, точь-в-точь… В двенадцать ночи бьют удары. Варфоломеевская ночь. Во тьме, по улице унылой Крадется тень, ползет, как зверь… – «Ты здесь, Жильбер?» – «От ложа милой». – – «Laudamus Deum! В эту дверь!» – Слышны удары… В капюшонах Шныряют страшные попы… Прошло… У Лувра, на газонах, Нарядной слышен гул толпы. Маркизы милые смеются… Роброны, шпаги, парики… Гавот танцуется, поются Отменно-нежные стихи… И сам король, любезный, меткий, Смеясь, мадам де-Помпадур О римском папе шепчет едкий, Весьма скабрезный каламбур. Прошло… Фигура исполина Ведет народ. То Жюль Дантон. Восстанье, клубы, гильотина, Три новых цвета у знамен…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату