– Ну, ты ведь не видел, как дерусь я.
Эйбер пожал плечами.
– Резонно, конечно. Но Локе – лучший боец, какого я только видал. Он учился у доброго десятка мастеров во Владениях Хаоса. Он рос, не расставаясь с оружием. В конце концов, его мать...
– Фреда упоминала о ней, – сказал я. – Что, еще какая-то разновидность адской твари?
– Леди Риасса де Лиор аб Ситалла – отнюдь не адская тварь.
– Так ты с ней встречался?
– Ну, официально мы друг другу не представлены... но да, я несколько раз ее видел.
Я пожал плечами.
– Ну, может, ты и прав. Иначе с чего бы отцу на ней жениться?
– Верно.
– И раз ты говоришь, что Локе – великий фехтовальщик, я готов поверить тебе на слово, хотя сам никогда не видел, как он работает.
– Прекрасно.
– Но я допустил ошибку – решил, что здесь мне ничего не грозит, и ослабил бдительность. Больше я такого не допущу. Никогда.
Эйбер прикусил губу.
– Предатель... до сих пор о таком даже речь не шла... Но на самом деле, свой резон в этом есть. Эта Тень очень, очень далеко от Владений. На самой границе тех мест, где еще можно пользоваться Логрусом. Здесь мы могли жить в безопасности... однако же нас поразительно быстро разыскали.
Я развел руками.
– Ну... и что же теперь?
– Блэйзе... – нерешительно произнес Эйбер.
– Судя по тому, что ты о ней говоришь, она с равной легкостью может оказаться ценным союзником и вероятным подозреваемым. Она легко могла провести Инвиниуса в замок и прислать его ко мне.
– Да, верно. Когда мы там сидели и пили, она тебя видела и знала, что тебе нужно привести себя в порядок. Но то же самое можно сказать и о Пелле, и о Фреде – да и обо мне. Или об отце, если уж на то пошло. Или о любом, с кем ты столкнулся в коридоре.
– Или о любом, кто видел, как я выхожу из экипажа, – сказал я, припомнив, какая толпа тогда окружила отца. Среди прочих там были Локе и Дэвин... и еще несколько десятков человек. И любой из них мог не вовремя что-нибудь сказать не тому человеку и тем самым подставить меня под удар.
Я вздохнул. Да, так мы ни до чего не доберемся.
– И что же нам теперь делать? – спросил я Эйбера.
– Расскажем Блэйзе о карте, которую ты нашел, – сказал Эйбер, – и о твоих подозрениях. Чем больше я об этом думаю, тем сильнее мне кажется, что Блэйзе сможет тебе помочь. А я поговорю с Фредой. Может, хоть кто-то из них найдет ответ.
– Только не рассказывай пока об адской твари, которая прикинулась цирюльником, – попросил я. – Я не хочу преждевременно раскрывать все свои карты.
– Хорошо... ты, пожалуй, прав. Придержи эти сведения. Возможно, они еще пригодятся впоследствии.
Я спустился на этаж ниже и отыскал покои Блэйзе. Ее служанка провела меня в гостиную, выдержанную в ярких тонах. Все вокруг было убрано живыми цветами. Моя сестра полулежала на небольшом диванчике. В одной руке она держала бокал с красным вином, а другой обнимала какого-то красавчика. Молодой человек поцеловал Блэйзе руку, косо посмотрел на меня и выскользнул через боковую дверь. Я молча посмотрел ему вслед, и мне вспомнилось язвительное замечание Эйбера – насчет того, что Блэйзе спит с половиной слуг. Это, конечно, преувеличение... по крайней мере, мне хотелось на это надеяться.
– Оберон, – произнесла Блэйзе, вставая. Я поцеловал ее в подставленную щечку.
– Блэйзе, ты сегодня очаровательна.
– Спасибо.
На губах Блэйзе снова заиграла улыбка хищницы, и я вновь ощутил прилив острейшего недоверия.
– Я очень рада, что ты заглянул ко мне, – сказала Блэйзе. – Может, выпьешь вина?
– Нет, спасибо.
– Нам определенно нужно поговорить. Но я не надеялась увидеть тебя так скоро.
Я многозначительно взглянул на служанку и сказал:
– Но этот разговор не для чужих ушей.
– Что, вправду?
– Эйбер считает, что я должен попросить у тебя совета.
– Очень интересно, – улыбнулась Блэйзе. – Продолжай.
– Мне бы хотелось поговорить наедине, если ты не против.