сложения, прищуренные карие глаза, выдающие любителя корпеть над книгами, темно-русые волосы, сбившиеся от ветра и быстрой ходьбы на сторону, добротная одежда коричневатых и зеленых тонов, вышитый на плаще золотой аквилонский лев. Человек, склонный к легкой язвительности, наблюдательный, уверенный в себе и добившийся не последнего места в жизни. Заметив Рейе и его компаньонов, гость на миг нахмурился, вспоминая. Узнал, удивленно приподнял бровь и подошел к столу.
– Рейенир? Какими судьбами? И что с Рингой?
– Теперь есть кому позаботиться, чтобы она не причинила вреда ни себе, ни другим, – Рейе звонко щелкнул пальцами, подзывая служку, быстро распорядился: – Накройте еще на одного человека, – и вновь повернулся к незнакомцу: – Я обещал, что приеду, и приехал. Садись. Давайте знакомиться. Месьор Хальк, барон Юсдаль из Гандерланда, его светлость тайный советник, личный библиотекарь и летописец Его величества короля Аквилонии Конана Канах. Вроде я ничего не перепутал?
– Все верно, это я и есть, – аквилонец опустился на свободный табурет, с нескрываемым интересом разглядывая приятелей Рейе, явно не в силах решить, кого считать более любопытным и загадочным. Вид Эллара, как обычно, заставил нового знакомого на миг отвести взгляд, но, очевидно, придворный короля- варвара привык к подобным странным встречам. Он сумел взять себя в руки и в следующий раз уже смотрел с предписываемой законами куртуазии спокойной вежливостью.
– Госпожа Меланталь Фриерра, – названная особа приветственно кивнула, взмахивая длинными ресницами и озорно поблескивая изжелта-серыми глазами. – Моя соотечественница. Любимые занятия – предсказывать наступление скверных времен и разбивать сердца.
– Мое уже разбито, – удрученно признался Хальк. – В двадцати с лишним местах. Месьор Рейе, похоже, в ваших зловещих Рабирах обитают самые красивые женщины Материка. Вы их там прячете и только иногда выпускаете погулять?
– Под строжайшей охраной, – с готовностью подтвердил Рейе.
– Рейенир, как всегда преувеличивает, – серебристо засмеялась Меланталь. – Он прав только в одном: мне действительно иногда удается предвидеть будущее. Только из-за сего полезного умения эти двое авантюристов согласились терпеть мое общество.
– Астэллар, а если покороче – Эллар, – представился одноглазый. Поколебался, но все же протянул руку для пожатия. Хальк, привыкший запоминать различные мелочи, касающиеся обширного круга его друзей, знакомых и приятелей, отметил, что у странного типа сухая и холодная ладонь с длинными узловатыми пальцами. – Рейе наверняка станет утверждать, будто я – маг. Не совсем верное название, однако для простоты сойдет.
Хальк вопросительно покосился на Рейенира, требуя разъяснений.
– Все очень просто, – гуль состроил самодовольную физиономию. – Я благополучно доехал до Хорота, рассказал, как и что, и мы отправились вас спасать. Или помогать. Или просто мешаться под ногами, в зависимости от ситуации. Чем там занимается моя дорогая племянница, по-прежнему командует мятежом на Полуночи?
– Вовсю, – подтвердил аквилонский барон. – Только теперь у них не мятеж, а объявленный соответственно древним традициям Рокод – законное восстание дворян против неугодного им правителя страны. Коронацию Тараска отложили до двадцать пятого дня Второй весенней луны.
– Почему именно до этого дня? – поинтересовалась Меланталь. – Он какой-то особенный?
– Нет. Просто Ольтен, Долиана и их сторонники прислали в Бельверус чрезвычайно учтивое и вместе с тем крайне дерзкое послание с предложением переговоров. Тараску ничего не оставалось, как согласиться. Переговоры будут проходить в Демсварте. Есть такой небольшой замок на берегу реки Нумалии, лигах в двадцати к полудню от одноименного города. Там должно окончательно выясниться, настоящий ли Ольтен или самозванец, имеет ли Тараск право на трон, кому править Немедией и кто в ответе за резню в столице?
– Сражение, – озабоченно протянул Рейе. – То, что начинается как мирные переговоры, обычно завершается бойней… Кто-нибудь уже отправился к этому Демсварту?
– Посольства Пограничья и Офира. Туранский визирь почтительнейше откланялся и заявил, что возвращается на родину в ожидании перемен и новостей. Кофийцы поспешно удрали в Хоршемиш, Балардус решил постоять в стороне и подождать, чем все кончится, – Хальк иронически фыркнул. – Многие поговаривают, будто Его величество Балардус вовсю поддерживал замыслы своего младшего родича Тараска, а теперь струсил. Чабела Зингарская со свитой, аргоссцы, королева Тарамис и ее соседи из Хорайи еще здесь. Тараск тоже в городе, но сегодня оставшиеся представители Совета Семи королей вовсю собирают багаж, дабы завтра с утра проследовать к месту переговоров.
– Повезло. Вовремя мы успели, – заметил Рейенир и уточнил: – А твой король? Он тоже уехал? Госпожа Фриерра, наслушавшись всяких россказней, возжелала познакомиться со столь удивительной личностью.
Девица-гуль с нарочитой скромностью опустила глаза:
– Рейе, прекрати сплетничать! Месьор Хальк подумает обо мне невесть что!
– И будет совершенно прав, – вполголоса проворчал молчавший доселе Эллар.
– Конана нет в Бельверусе, – сухо и коротко ответил аквилонец, не поддержав обмена игривыми замечаниями. – Глава нашего посольства, герцог Пуантена Просперо, покидает город завтра, вместе с Чабелой и прочими.
– Прошу прощения, совсем забыл! – Рейе да Кадена виновато потупился. – Я хотел спросить о десятнике Коннахаре…
– Его тоже нет, – покачал головой Хальк. – Думаю, он где-то на полпути к Демсварту. Мы наверняка встретим его там, – он поднял свой бокал, почтительно качнув им в сторону дамы, отпил и спросил: – Чем я все-таки могу вам помочь? Или хотя бы расскажите толком, что вы намеревались делать, раз с такой поспешностью прибыли в столицу Немедии?
– Нам нужно попасть ко двору, – честно признался Рейенир. – Побеседовать с Тараском. Еще желательно повидаться с кем-нибудь из власть предержащих. Скажем, с Ее величеством Чабелой. Я не заблуждаюсь, полагая, что именно она заправляет в этом шумном сборище коронованных особ?
– Она, – согласился аквилонец. – Устроить вам аудиенцию я могу, но с какой целью…
– Дело в красном камешке, коим завладела Долиана Эрде, – нетерпеливо перебил гуль. – И в колдуне, именуемом ксальтоуном. Мы обсудили все, что мне удалось услышать и узнать в Рамсбекке, и пришли к безрадостному выводу: Долиана стала очень могущественной. Ксальтоуну с ней не справиться, а она, при всей своей неумелости и неопытности, способна натворить таких дел, что спустя столетие люди будут вздрагивать в ужасе при упоминании ее имени. Именно поэтому я попросил Эллара поехать со мной. Он – лучший знаток древней магии на весь Восход и Закат. Другого такого нет. И нам необходимо, – голос Рейе стал чрезвычайно убедительным, ибо сей сложный вопрос участниками компании обсуждался не раз, и не два, но почти всю дорогу от Рабиров до Бельверуса, – необходимо как можно скорее заключить союз с Тараском и ксальтоуном. Все равно, на каких условиях. Мы должны иметь законное право присоединиться к вам по дороге в Демсварт. А добравшись до места встречи, попытаться остановить Долиану.
– Но… – Хальк Юсдаль непонимающе глянул на своих собеседников. – К чему такая спешка?
– Объединение сил, – произнес новый голос, звучавший так, будто его владелец подавлял скучливый зевок. – У одного из участвующих в охоте на Алый Камень магов есть влияние при дворе Немедии и кое- какие способности, у второго – знание и благие намерения, заводящие известно куда. Зато сведений о наиболее важной на сегодняшний день персоне, то бишь о герцогине Эрде-младшей, нет ни у кого. О чем она думает, чего добивается, что хочет от жизни?
Столь бесцеремонно вмешавшийся в чужой разговор незнакомец явился в «Синий амфитерн» почти одновременно с Хальком Юсдалем, заняв стол неподалеку. Сопровождала его крупная собака кофийской бойцовой породы, рыжая, с короткой шерстью и выпученными красноватыми глазами на плоской черной морде.
– Пытаясь сохранить свои тайны, не обсуждайте их в полный голос, – лениво посоветовал хозяин страховидной псины и облокотился на высокую спинку стула Меланталь. Рабирийка оглянулась, с легким удивлением оглядев нахального молодого человека. Кричаще-желтые, ярко-синие и оранжевые цвета одежды, в изобилии украшенной кружевами с золотой нитью. Лицо было бы привлекательным, перестань незнакомец строить гримасу презрения ко всему миру. Яркие зеленые глаза обежали сидящих за столом