Охоту, надо признать, совершенно неудачную…

Кстати, куда все-таки подевался злосчастный ящер? Агнесса и Ди Блайи в один голос уверяют – раненый змей выбрался из пещеры и полетел вдоль побережья на восход, к Рабирийским горам. Боги, неужели придется тащиться вслед за улизнувшей зверюгой в Аргос? Где теперь прикажете его разыскивать? Стоит ли вообще его преследовать? А если окажется, что дракон, несмотря на рану, вполне способен подняться в воздух? И с горя решил податься куда-нибудь на полночь или, скажем, в далекий таинственный Кхитай? В гости к сородичам, которые, по слухам, там еще не перевелись?

«Надо было сидеть дома и не вмешиваться, куда не просят», – пробормотал себе под нос Маэль, минуя резную арку из желтоватого мрамора, отмечавшую вход во владения градоправителя. Подметавший дорожку слуга бросил на него удивленный взгляд – молодой господин вроде бы недавно ушел, а теперь изо всех сил торопится обратно.

Добежав до парадного входа в особняк, Маэль остановился, соображая. Вряд ли губернатору придется по душе новое явление неудачливого поклонника его драгоценной племянницы. Да и наверняка в такой хороший день донна Агнесса не будет безвылазно сидеть в комнате. Значит, надо разыскивать ее либо в саду, либо на задней террасе дома. Если же ее не окажется ни там, ни там – придется собрать все имеющееся нахальство и сунуться в дом.

Монброну повезло. Ему не пришлось бегать по обширному и чрезвычайно запутанному саду в поисках прекрасной графини. Донна Агнесса вкупе с двумя (точнее, тремя) своими неразлучными спутниками расположилась на разбитой неподалеку от дома лужайке.

Сама госпожа Вальехо устроилась на подвешенных к толстому суку старого ясеня качелях. У нее под ногами валялись на коротко подстриженной травке рыжая Чинкуэда и наигрывавший на виоле нечто проникновенное Ди Блайи. В отдалении сидел, обхватив колени руками, мрачный Деррик, делая вид, что окружающий мир более ничем не способен его заинтересовать.

Маэль оценил все изящество представшей ему живой картины и вежливо кашлянул. Бард от неожиданности вздрогнул, заставив инструмент издать резкий немелодичный звук. Собака вскочила, тяжеловатой рысью подбежала к визитеру, обнюхала и, признав за своего, замахала обрубком хвоста.

– Месьор Монброн? – донна Агнесса равнодушно, но достаточно любезно улыбнулась гостю. – Мне показалось, вы нас покинули… Причем не в самом лучшем расположении духа.

– Э-э… – растерялся Маэль, не зная, как перейти к цели своего появления. – Прошу прощения, но…

– Спорю на свое ежемесячное жалование – на наш тихий городок обрушились очередные неприятности, – Деррик состроил угрюмую физиономию пророка, донельзя уставшего от свершений его худших предсказаний.

Ди Блайи обеспокоено уставился сначала на нахмурившуюся графиню, затем на переминавшегося с ноги на ногу Монброна. Меньше всего барду хотелось, чтобы в тихий мирок губернаторского сада ворвались какие-нибудь неприятные новости из города. Ему только-только удалось завладеть вниманием госпожи Вальехо…

– В самом деле что-то случилось? – встревожилась Агнесса. – Рассказывайте! Или новость предназначена только для меня?

– Не знаю, – признался Монброн. – Скорее, для вашего дядюшки. В общем, в гавани пожар…

– Ну и что? – пожал плечами Деррик. – Там каждый месяц что-нибудь полыхает. Иногда само собой, иногда с посторонней помощью…

– Деррик, помолчи, – строго потребовала донна Вальехо. – Судя по всему, это не простой пожар. Итак, месьор Маэль, что происходит в гавани?

– Шемиты происходят, – Монброн решил излагать события так, как он их видел. – Главным у них этот, как его… Фарес. Три корабля, около четырехсот человек. Они жгут склады, принадлежащие здешнему воротиле от контрабанды. Некоему Эвану Плоскомордому, вы его наверняка не знаете…

– Фарес в городе? – Деррик аж подскочил, словно его укусила пчела. – Фарес из Асгалуна торчит в нашей гавани? Скоро небо рухнет на землю! Чем дольше живу на свете, тем интереснее становится вокруг!

– Жгут склады? – Агнесса перестала раскачиваться на качелях и прикусила губу. – А что делает стража?

– Ничего, – сердито буркнул Маэль. – В гавани нет ни единого стражника – все разбежались. Остались только капитан Конан и его люди. Собственно, он меня и прислал. Сказал, что не станет вмешиваться, пока Фарес будет вести себя прилично…

– Кто такой Фарес? – растерянно спросил Ди Блайи. – Маэль, там что, заезжие пираты грабят город? Может, нам лучше побыстрее выбраться отсюда?

– Пока никто никого не грабит, – заверил барда Монброн. – Но сотня-другая стражников в порту отнюдь не помешала бы.

– У нас нет такого количества людей, – Агнесса спрыгнула с качелей на землю. – Вся армия Карташены – полусотня обленившихся бездельников. Еще есть дворянское ополчение, но толку от него… Деррик, беги к дяде. Пускай немедленно шлет гонца к дону Мольдаго – хватит ему сидеть в гарнизоне на казенном жалованье и ничего не делать. Блайи… – девушка на миг призадумалась. – Сделай одолжение – наведайся в конюшню, скажи, чтобы оседлали мою лошадь.

– Донна, вы же не собираетесь в гавань? – с легким ужасом вопросил Ди Блайи. – Там опасно! Ваш почтенный дядюшка обо всем позаботится, а вы бы тем временем покинули город…

– Я сама разберусь, что опасно, а что нет, – холодно отрезала госпожа графиня. После ее заявления Блайи оставалось только сокрушенно пожать плечами и отправиться выполнять поручение. Деррик свистнул собаку и убежал вслед за ним. Маэль про себя восхитился той спокойной уверенностью, с которой донна Вальехо принимала решения и распоряжалась. Любая из его знакомых благородных девиц в Аквилонии, прослышав о том, что возле ее родного города или поместья объявилась шайка разбойников, тут же упала бы в обморок или закатила слезливую истерику.

– Месьор Монброн, задержитесь, пожалуйста, – Агнесса шагнула было к дому, но остановилась. – Простите мою настойчивость, но вы рассказали обо всем, что происходит в гавани? Или посчитали, что какие-то вещи мне лучше не знать? Видите ли, мне известно кое-что об упомянутых вами Фаресе Асгалунце и Эване. В таких городах, как наш, приходится сводить знакомства с самыми неожиданными людьми… – извиняющимся тоном добавила она. – Из моих знаний об этих людях следует, что им нечего делить между собой. Для Фареса вообще крайне опасно показываться в Зингаре… Конечно, он расчетливый человек и не зря выбрал именно наш город. Маленький гарнизон, ни одного боевого корабля…

– Фарес поймал какое-то судно под флагом Береговой стражи, оказавшееся, насколько я понял, вовсе не Береговой стражей, – осторожно начал Маэль, – и заполучил признание, что человек по имени Эван Плоскомордый якобы причастен к исчезновению торговых шемских кораблей у ваших берегов за последние полгода. Теперь Фарес собирается ему отмстить. Честно признаться, я ничего не понимаю в этих делах, кроме того, что они напрямую противоречат закону и всем этим проходимцам с большой дороги самое место за решеткой.

– Закону иногда тоже приходится действовать обходными путями, – грустно улыбнулась Агнесса. – Вам, наверное, наши порядки кажутся слегка странноватыми? Что поделать – здесь, на Побережье, прислушиваются не к указам королевской власти, а к традициям Океана. С ним не поспоришь, слишком уж он большой и древний… Значит, Фарес явился мстить?

– Он так сказал, – подтвердил Монброн. – И заверил, что горожанам не будет причинено никаких неприятностей. А капитан Конан сказал, что не верит ни единому его слову.

– Я, между прочим, тоже, – безмятежно заметила донна Вальехо. – Фарес никогда не отличался честностью. Нам повезло, что «Вестрел» в гавани. Надеюсь, они вмешаются, если дела примут совсем уж скверный оборот… Месьор Маэль, скажите, только честно – я могу вам довериться?

Монброн озадаченно заморгал, но, прежде, чем успел толком сообразить, к чему клонит госпожа графиня, с готовностью выпалил:

– Конечно, донна Агнесса! Я полностью в вашем распоряжении! Только прикажите!

– Я не люблю приказывать, – прекрасная графиня чуть заметно улыбнулась, и Маэль понял, что сделает все, о чем она попросит. Включая убийство из-за угла, отравление всей правящей верхушки города и прыжок вниз головой с самой высокой скалы в окрестностях Карташены.

Вы читаете Склеп Хаоса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×