Бейли смутно различил человеческую фигурку, сидевшую на краешке высокого табурета, положив локоть на стол, который тянулся вдоль всей стены.
Бейли и Дэниел вошли, следом за ними Жискар. Створки двери сомкнулись, и в комнате стало еще темнее. Женский голос произнес резко:
– Ближе не подходите! Стойте там!
И комнату залил солнечный свет.
38
Бейли заморгал и посмотрел вверх. Потолок оказался стеклянным, и за ним виднелось солнце. Почему- то оно выглядело не очень ярким, на него можно было смотреть, хотя свет в комнате почти слепил. Видимо, стекло (или какой-то другой материал?) рассеивало свет, не поглощая его.
Он посмотрел на женщину, сидевшую в той же позе, и сказал:
– Доктор Василия Фастольф?
– Доктор Василия Алиена, если вам требуется полное имя. Чужими именами я не пользуюсь. Можете называть меня доктор Василия. Это имя, которым меня называют в Институте. – Ее суровый голос чуть смягчился. – А как ты, мой старый друг Жискар?
Жискар ответил тоном, странно непохожим на обычный:
– Я приветствую вас… – он помолчал и докончил: – Приветствую вас, Крошка Мисс.
Василия улыбнулась:
– А это, я полагаю, человекоподобный робот, про которого я слышала. Дэниел Оливо?
– Да, доктор Василия, – отчеканил Дэниел.
– И наконец – землянин.
– Элайдж Бейли, доктор, – сухо сказал Бейли.
– Да, мне известно, что у землян есть имена, и ваше – Элайдж Бейли, – произнесла она с холодным высокомерием. – И вы чертовски не похожи на актера, игравшего вас в гиперволновой драме.
– Мне это известно, доктор.
– А вот актер, игравший Дэниела, на него очень походил, но, полагаю, мы здесь не для того, чтобы обсуждать этот балаган.
– Совершенно верно.
– Насколько я поняла, землянин, мы здесь для того, чтобы вы сказали то, что вам требуется, о Сантриксе Гремионисе и чтобы мы с этим покончили. Так?
– Не совсем, – ответил Бейли, – Это не главная причина, почему я приехал сюда, хотя, полагаю, мы доберемся и до нее.
– Ах, вот как! Так вы думаете, мы здесь для того, чтобы долго и подробно обсуждать тему, которую вы решили выбрать?
– Я думаю, доктор Василия, что вам следует позволить мне вести наш разговор на свой лад.
– Это что – угроза?
– Нет.
– Ну, я еще никогда не видела землян, и, пожалуй, будет любопытно посмотреть, насколько вы сходны с. актером, который играл вас, – помимо внешности, разумеется. Вы действительно такой волевой и сильный, каким вас изображали?
– Меня, – сказал Бейли, не скрывая отвращения, – мелодраматизировали и изобразили мой характер со всяческими преувеличениями. Я предпочел бы, чтобы вы принимали меня таким, какой я есть, и судили обо мне по тому, что видите сейчас.
Василия засмеялась:
– Во всяком случае, я вас не ввергла в трепет. Очко в вашу пользу. Или вы считаете, что получили возможность командовать мной из-за чего-то там с Гремионисом?
– Я здесь только для того, чтобы выяснить правду о смерти человекоподобного робота Джендера Пэнелла.
– Смерти? Так, значит, до этого он был живым?
– Я употребляю одно короткое слово вместо выражений вроде «выведен из функционального состояния». Или «смерть» вас сбивает?
– А вы неплохо фехтуете, – сказала Василия. – Дебретт, принеси стул землянину. Он устанет стоять, если разговор затянется. А потом иди в свою нишу. Ты гоже, Дэниел, в какую захочешь. Жискар, встань возле меня.
Бейли сел.
– Спасибо Дебретт. Доктор Василия, у меня нет полномочии задавать вам вопросы, я не располагаю статусом, обязывающим вас отвечать на них. Однако смерть Джендера Пэнелла поставила вашего отца в положение, которое…
– Кого поставила?
– Вашего отца.
– Землянин, я иногда пользуюсь определением «отец» для обозначения одного индивидуума, но только