маленький, — солгала она. На самом деле она хотела бы видеть Старину Джорджа на своем обеденном столе. — Вы получили удовольствие от своего маленького маскарада?
Он снял с крючка Старину Джорджа и бросил его назад в озеро. Потом опустил руки в воду и вымыл как заправский рыбак. Оглянувшись, Стефан посмотрел на нее и усмехнулся. От этой мальчишеской ухмылки у нее перехватило дыхание.
— Я многому научился.
Роза отвернулась, пропустив рыбу, которая наконец обратила на нее внимание, Стефан тем временем расстелил одеяло и начал разбирать корзинку, которую принес с собой.
— Вы тоже нравитесь моей матери. Она разволновалась, узнав, что у меня с вами свидание. И даже упаковала еду.
Возмутившись, Роза подняла брови.
— Это не свидание, мистер Донатьен, — ровным голосом проговорила она, не желая, чтобы он увидел в ней неуравновешенную деревенскую девушку.
— Но я нахожусь в компании очаровательной женщины и получаю удовольствие. Конечно, это свидание.
Он достал и положил на одеяло бутылку вина, которая выглядела очень дорогой. Потом открыл ее и налил вино в два тонких бокала. Развернул сыр и понюхал его.
— Моя мать надеется делать здесь сыр. Она переживает вторую молодость. Когда-то она жила на ферме. Это было еще во Франции. А вот дочь моя не совсем счастлива.
Роза смотрела, как он режет сыр и колбасу, как раскладывает хрустящие круглые рогалики. Она не удержалась и спросила:
— Почему ваша дочь несчастлива?
Он пожал плечами и посмотрел вдаль.
— Ей нравится быть здесь. Но ее не устраиваю я. У нее переходный возраст. Парень, который мне не нравится, хочет ее.
Роза быстро посмотрела на него. Переезд богатого, избалованного Донатьена в Уотервилл начал обретать смысл.
— Поэтому вы приехали в Уотервилл? Лишь бы увезти ее от…
Стефан насупился и протянул ей бокал.
— …от Луи. Одного бездельника. Впрочем, Эстелла всегда хотела жить в маленьком городе. Я просто выполнил ее желание. Вероятно, мы все созрели для перемен. Уотервилл я выбрал после тщательных поисков. Мы проведем здесь лето. Надеюсь, тут мои женщины будут счастливы. А может, нам здесь настолько понравится, что мы решим остаться.
— Мне неприятно говорить вам об этом, но в Уотервилле тоже есть парни с горячей кровью. — Роза сделала глоток вина. — Вы все бросили, чтобы помешать Луи и Эстелле…
— У них еще не было близких отношений. — Он нахмурился, и морщины стали глубже. — Я бы знал.
— Может быть, они любят друг друга, — высказала предположение Роза. — И как, интересно, вы бы узнали?
— Я ее отец, — резко бросил он, самоуверенно подняв голову. Акцент стал сильнее. — По-вашему, я не знаю собственную дочь?
Роза все еще сердилась на него и теперь нашла слабое место: его взаимоотношения с дочерью. Но она сочувствовала обоим.
— В ее возрасте я была обручена, — мягко заметила она.
— Но это ничем не кончилось. — Еще один окунь шлепнулся в озеро, выставив серебристый бок. — Поэтому мы здесь с вами вместе. Хороший муж сделал бы вас счастливой.
Застрекотали сверчки, и заквакали лягушки. Роза покачала головой. Романы — не для нее.
— Что случилось? — ласково спросил он.
Черепаха с плоским панцирем забралась на полузатонувшее бревно и смотрела на них с любопытством. Стефан скоро уйдет из ее жизни. Сегодняшний день ничего не значит. С ним можно поделиться тем, что случилось много лет назад.
— Казалось, очень легко выйти замуж за Генри. Мы всю жизнь были друзьями, а в то время все вокруг женились. Генри точно удобная старая туфля: порванная, но на ноге сидит как влитая. Мы устроили помолвку, пригласили гостей, а когда подошло время свадьбы, ни один из нас не захотел пройти через это. Поэтому однажды ночью я приперла его к стенке, и мы честно поговорили. В итоге он женился на моей лучшей подруге, Ширли Макнейл. У них двое прекрасных детей… мальчики. Они очень хотят девочку. Я крестная мать их детей, как и многих других в Уотервилле.
— Вы говорите о том мужчине, которого так нежно обнимали? — вскинул темные брови Стефан. — Вы остались друзьями?
— Конечно. Близких отношений между нами не могло быть. Зато я всегда знаю, что Генри поможет в трудный момент.
Она пожала плечами и продолжила есть сыр и мясо, которые он дал ей.
— Добрый старина Генри? — натянуто пробормотал Стефан, вновь наполняя ее бокал. — А кто был тот другой, на котором вы повисли?
Она задумчиво смотрела на Стефана. Два совершенно чужих человека вместе коротают тихий, мирный вечер. Вино немного расслабило ее.
— Почему бы не рассказать вам то, что знают все? Уотервилл живет спокойной деревенской жизнью. Она скоро вам наскучит. Вы вернетесь в большой город. Это был Ларри. Мы тоже были обручены. Он снял комнату в мотеле подальше от Уотервилла для нашей первой… — Она спешно отпила из бокала, вспомнив, что Ларри так и не смог возбудиться. — Хеппенинг. Ничего не вышло. Конец истории. Он и Мери Лу ждут своего первого ребенка. Все прекрасно.
Темные глаза Стефана скользили по ее фигуре. Она лениво растянулась на его одеяле. Он делил с ней одеяло и еду. Стефан подпер голову одной рукой, а второй положил ей в рот сыр. Она ела, он смотрел, отчего глаза у него еще больше потемнели.
— Почему не вышло? — спросил он.
— Когда я увидела его голым, то начала хохотать. Ему мои кости тоже показались смешными. Мы решили, что лучше остаться друзьями, чем стать любовниками. Хорошие друзья дорого стоят. Мы часто приезжали сюда, когда были молодыми. Рассказывали друг другу истории про призраков. И ничего сверх того. Потом появился Майк. Он надолго уезжал из города. Мы начали встречаться. Он классно играл в софтбол и мог починить все на свете. Мы обручились, но однажды ночью я застала его… После этого он уехал из города. Ваша мать говорила, что вы очень любили свою жену. Я вам сочувствую.
— Я и до сих пор ее люблю. Клер всегда останется частью моей жизни. Она живет в нашей дочери. У Эстеллы такие же прямые черные волосы.
Роза разглядывала его широкие, выделяющиеся скулы, квадратный подбородок и думала о его жене. Какая женщина могла завладеть его сердцем? Нежная? Женственная и красивая? Спокойная и чуткая? Очаровательная, полная жизни?
Жена-партнер, блестящая и безупречная? Или она была похожа на мать Розы? Завораживала мужчину, а утром бросала и ехала дальше?
— Рано или поздно Эстелла должна будет жить самостоятельно. Вы не сможете вечно опекать ее.
— А кто опекает вас? — ласково спросил он и провел пальцем по ее щеке.
Роза вспыхнула от его прикосновения и отодвинулась подальше. Ей трудно было находиться рядом с ним. Она посмотрела на облака, плывущие по небу. Очень похоже на ее жизнь.
— Я уже выросла из этого.
— Такая старая, — со смешком пророкотал Стефан.
— Просто я все предусмотрела в своей жизни: никаких сюрпризов, никаких проблем.
Она уставилась на мужчину, склонившегося над ней. Он так проникновенно заглядывал в глубину ее глаз.
— В чем дело? Что-то не так?