каким-то снотворным — в том не было никаких сомнений. И после вскрытия судебный врач наверняка это засвидетельствует. Брайан, верно, спал крепким сном, когда убийца, нажав на спусковой крючок, пустил в него смертоносную стрелу.

Сэр Айвори наклонился к спинке в изножье кровати. На дереве виднелась свежая царапина. Разорванные древесные волокна торчали кончиками вверх — должно быть, от соприкосновения с каким-то тяжелым предметом.

— Поднимите глаза сантиметров на двадцать над спинкой, где царапина, и гляньте на тело, — предложил сэр Малькольм.

Форбс последовал его предложению и тут же вскочил:

— Святой Патрик! Это же линия прицеливания, и указывает аккурат на рану жертвы.

— Оружие из дерева и железа, да еще с медным спусковым механизмом, весит семь-восемь кило. А чтобы оно не дрогнуло, убийца положил его на спинку кровати, не торопясь, прицелился прямо в грудь спящего и выпустил стрелу — вот вам и точность выстрела.

— Прямо расправа какая-то, — заметил Финдли.

— Весьма тонко подмечено, — согласился сэр Айвори. — А царапина — от отдачи арбалета.

— Ладно, можете забирать тело, — обратился старший инспектор к двум санитарам, ожидавшим в коридоре с носилками.

— Лейтенант Финдли, — попросил сэр Малькольм, — не могли бы вы лично заняться обыском в комнате гостей? Действуйте самым тщательным образом, хорошо? Только смотрите не переверните все вверх дном, ведь там живут гости.

— А что конкретно вы ищете? — поинтересовался Финдли.

— Пока не знаю, но, если отыщете бусинку из натурального жемчуга, всей душой буду вам признателен.

— Бусинку из натурального жемчуга? А она-то тут при чем? — спросил Форбс.

— Как раз ее-то нам и не хватает, дорогой Дуглас.

Глава 7

— Я буду жаловаться!

С таким решительным заявлением Джеймс Мелвилл встретил сэра Малькольма и старшего инспектора Дугласа Форбса. Он был вынужден просидеть четыре с половиной часа в гостиной под бдительным оком сержанта Бронсфилда, грозного цербера, довольно скоро сообразившего, с какого рода подопечным ему приходится иметь дело.

Подопечный был маленький толстяк с одутловатым, как у заправского пьяницы, лицом и хитрыми глазенками, какие бывают у продавцов домашней скотины. На вид ему было лет пятьдесят. Его чересчур прилизанные вьющиеся волосы с претензией на изысканную укладку на самом деле не имели с таковой ничего общего, да и клетчатый костюм сидел на его телесах на редкость неказисто. Ярко-красный платок в верхнем кармане пиджака довершал неприглядный образ.

— Я вхож к самому королевскому прокурору! Уж я расскажу ему о ваших методах! И тогда поглядим, во что вам это выльется!

Чрезмерное возбуждение Мелвилла тут же наткнулось на совершенную невозмутимость обоих сыщиков, отчего неугомонный толстяк разъярился еще больше. Они удобно расположились в мягких креслах, установленных здесь еще при деде Брайана, лорде Сириле Уоллесе, который после охоты на куропаток любил сиживать в них, покуривая кубинские сигары из лавки «Болдуин, Кук и Ферни».

— Господин Мелвилл, — спокойным тоном начал сэр Айвори, — меня удивляет, что вы не использовали время, проведенное в одиночестве, чтобы как следует подумать над вопросом, который нас интересует.

— Над каким еще вопросом? Сразу скажу, мне нечего вам сообщить.

— Жаль, а я считал вас человеком проницательным. Думаю, у вас есть свое мнение по поводу совершенного убийства.

— Мнение? Конечно, есть. Но вас оно не касается.

— Попробую угадать.

— Это было бы поразительно!

Сэр Малькольм благодушно улыбнулся и обворожительным голосом, так пленявшим дам, спросил:

— Так с чего вы взяли, будто Брайана Уоллеса убил дворецкий Вэнь Чжан?

— Он китаец, а я терпеть не могу китайцев. И китаянок тоже.

— И это, по-вашему, убедительный довод?

Мелвилл, внезапно присмирев, упал в кресло и достал плохонькую сигару, потому как питал к сигарам особое пристрастие, хотя при виде этой его дешевой дряни лорд Роберт, должно быть, перевернулся бы в гробу.

— Это дело рук Чжана, потому что он завидовал Брайану. Сами подумайте! Только китаец и мог решиться на убийство, пустив в ход арбалет. У этих людишек нет никакого благоразумия. К тому же арбалет, да будет вам известно, китайский.

Форбс пометил у себя в блокноте: «Редкостный болван».

— Господин Мелвилл, — продолжал расспросы сэр Айвори, — какие у вас были отношения с Брайаном Уоллесом?

— Скажем так, корректные. Ни больше ни меньше. Видите ли, вся эта молодежь со своим теннисом и ежедневными прогулками верхом…

— Но Брайана вряд ли можно было отнести к разряду молодежи, да и потом, он работал у «Эдисона и Эдисона»…

— Зато мать считала его недоразвитым младенцем. А что до этих ваших великосветских нотариусов, то они пригрели его не за здорово живешь. Отпрыск Уоллесов у них в конторе — это же все равно что медаль на грудь. А Брайан там просто прохлаждался.

Форбс пометил: «Прегнусный тип».

— Вернемся к Чжану. Значит, говорите, он завидовал Брайану?

— Да, говорю, ведь это же ясно как божий день.

— Неужели?

— Лорд Роберт ввел этого китайца в семью под предлогом, что так он сможет стать англичанином. Вы считаете, это нормально? И вот Чжан, это мелкое ничтожество, без роду без племени, в шестнадцать лет делается в одночасье братом потомка именитейшего из английских родов. Вот уж действительно голова кругом! Но скоро все изменилось. С ним стали обращаться не как с сыном, а как со слугой. Джейн, то есть мадам Уоллес, на дух его не переносит и всячески дает ему это понять. Каждый раз, когда Брайан принимал гостей, за столом прислуживал Чжан. Понимаете, что я имею в виду?..

Сэр Малькольм незаметно достал из кармана жилета флакончик с благовониями — особой смесью, специально приготовленной для него в каком-то далеком монастыре из корицы, танина и ладана, — он подносил его к носу всякий раз, когда чувствовал приближение приступа аллергии. Засим он продолжал:

— Как, по-вашему, господин Мелвилл, почему в самом деле лорд Роберт Уоллес усыновил Вэнь Чжана?

Мелвилл приосанился, сидя в кресле, неспешно втянул в себя едкий дым от сигары, так же медленно выпустил зловонную струю к потолку и с нарочитым лукавством ответил:

— А вы лучше спросите об этом Джейн…

— Но у вас наверняка и на сей счет мысль имеется…

— Конечно! Видите ли, стоит только ступить в чей-либо дом, даже самый зажиточный, рано или поздно натыкаешься на темные углы.

Дуглас Форбс было вознегодовал. И как только этот несносный тип посмел намекать, будто лорд

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×