позволить не верить ему. Так же, как и другая сторона, поэтому они и пытались убить его.
Они поднялись на верхнюю площадку эскалатора, и Мичелз должен был остановиться там на короткое время, чтобы закончить свою речь. Затем он направился к эскалатору, чтобы подняться на следующий этаж.
— Теперь, Грант, вы должны понимать, что нам нужно сделать — спасти Бенеша. И почему мы должны это сделать — ради той информации, которая у него есть. И как мы должны это сделать — с помощью миниатюризации.
— Почему с помощью миниатюризации?
— Потому что до мозгового тромба невозможно добраться снаружи. Я говорил вам об этом. Поэтому мы миниатюризируем подводную лодку, введем ее в артерию и с капитаном Оуэнсом за пультом управления и со мной в качестве штурмана поплывем к тромбу. Там Дьювал и его ассистентка мисс Петерсон будут проводить операцию.
Глаза Гранта широко раскрылись.
— А я?
— Вы будете с нами в качестве члена команды. Очевидно, вы будете осуществлять общее руководство.
— Ну уж нет, — резко сказал Грант. — Я не соглашусь участвовать в таком деле. Ни одной минуты.
Он повернулся и стал спускаться по поднимающемуся эскалатору, что имело небольшой успех. Мичелз следовал за ним.
— Ведь рисковать — ваша работа, не так ли?
— Риск по моему собственному выбору. Риск, к которому я привык. Дайте мне на размышление о миниатюризации столько же времени, сколько было у вас, и я рискну.
— Мой дорогой Грант, вашего согласия никто не спрашивает. Я считаю, что вы годитесь для этого дела. И теперь я объяснил вам его важность. В конце концов, я тоже отправляюсь в это путешествие, а я не так молод, как вы, и никогда не играл в футбол. Думаю, что тут все правильно. Я нуждался бы в вас, чтобы поддержать бодрость духа во время работы, так как храбрость — ваша работа.
— Если это так, то я занимаюсь грязным делом, — пробормотал Грант.
Затем не к месту, почти раздраженно, он добавил:
— Я хочу кофе.
Он продолжал стоять и позволил эскалатору снова поднять его наверх. У верхней площадки эскалатора была дверь с надписью «Комната заседаний». Они вошли.
Грант воспринимал содержимое этой комнаты по частям. Первое, что он увидел, это край занимающего центр комнаты длинного стола, на котором стоял многоячеечный кофейный автомат и поднос с сэндвичами.
Он сразу же направился туда. И только после того, как он осушил наполовину черное и горячее содержимое чашки, закусив его соразмерным себе куском сэндвича, его внимание привлек пункт второй.
Это была ассистентка Дьювала, очень хорошенькая мисс Петерсон — так, кажется, ее зовут? Она смотрела ему прямо в рот и стояла слишком близко к нему. Грант почувствовал, что ему будет трудно полюбить хирурга, и только после этого он стал воспринимать остальное содержимое комнаты.
На одном конце стола сидел с раздраженным видом человек в форме полковника. Одной рукой он медленно вертел пепельницу, в то время как пепел от его сигареты падал на пол. Он с нажимом сказал Дьювалу:
— Я изложил свою позицию совершенно ясно.
Грант узнал капитана Оуэнса, стоявшего у портрета президента. Энергичность и улыбка, которые он видел в аэропорту, исчезли, на одной щеке виднелся кровоподтек. Он выглядел усталым и расстроенным, и Грант испытал к нему сочувствие.
— Кто этот полковник? — тихо спросил Грант Мичелза.
— Дональд Рейд, занимающий такую же должность как и я, только в армейской иерархии.
— Я вижу, что Дьювал его раздражает.
— Постоянно. Он может озадачить любое общество. Таких, как он, немного найдется.
«И таких, как она, тоже» — импульсивно хотел сказать Грант, но слова эти показались ему жалкими, и он отбросил их. Господи, что за девчонка — пальчики оближешь!
И что она нашла в этом важничающем потрошителе людей?
Рейд говорил тихим, тщательно сдерживаемым голосом:
— И, кроме того, доктор, что она здесь делает?
— Мисс Кора Петерсон, — холодно сказал Дьювал, — моя ассистентка. Везде, где нужны мои профессиональные знания, она сопровождает меня.
— Это опасное дело…
— Мисс Петерсон согласилась, полностью осознавая его опасность.
— Но достаточное количество мужчин, специально обученных для ассистирования, также согласились. Дело было бы значительно менее сложным, если бы один из этих мужчин отправился с вами. Я назначу к вам одного из них.
— Вы не назначите мне никого, полковник, потому что, если вы это сделаете, я не возьмусь за это дело, и не существует силы, которая могла бы меня заставить. Мисс Петерсон для меня третья и четвертая рука. Она знает мои требования настолько хорошо, что может действовать без указаний, может быть на месте, прежде чем я позову, может подать мне то, что нужно, до того, как я потребую. Я не приму чужака, которого нужно будет знать. Я не могу отвечать за успех миссии, если потеряю одну секунду из-за того, что между мною и моим техником нет взаимопонимания, и я не приму никакого назначения, если у меня не будут развязаны руки для того, что-бы вести дела именно таким образом, который гарантирует наибольшие шансы на успех.
Взгляд Гранта вновь обратился в сторону Коры Петерсон. Она казалась сильно смущенной, но продолжала смотреть на Дьювала с таким выражением, которое Грант однажды видел в глазах гончей, когда маленький сынишка хозяина вернулся из школы. Грант обнаружил, что очень раздражен этим.
Голос Мичелза прервал спор, в то время как Рейд вскочил в бешенстве со стула.
— Я полагаю, Дон, поскольку ключевая роль в самой операции возлагается на руки и глаза доктора Дьювала и так как мы действительно не можем приказать ему, мы уступим ему в этом вопросе — без ущерба для необходимых последствий действий, а? Я готов взять на себя ответственность за это.
Грант сообразил, что он предлагает Рейду достойный путь к отступлению, и Рейд, кипя от злости, будет вынужден принять его.
Рейд ударил ладонью по столу перед собой.
— Ладно. Пусть будет записано, что я был против этого.
Он сел, губы его дрожали.
Дьювал тоже сел с невозмутимым видом.
Грант шагнул вперед, чтобы придвинуть стул для Коры, но она сделала это сама и села, прежде чем он подошел к ней.
— Доктор Дьювал, это Грант, — сказал Мичелз. — Молодой человек, который будет сопровождать нас.
— В качестве сильного мужчины, доктор, — сказал Грант. — Это моя единственная специальность.
Дьювал бросил на него беглый взгляд. Подтверждением того, что он слышал его слова, был слабый кивок в направлении Гранта.
— И мисс Петерсон…
Грант ослепительно улыбнулся. Она вообще не улыбнулась и сказала:
— Хелло.
— Привет, — сказал Грант.
Он разглядывал свысока остатки своего второго сэндвича. Он осознал, что никто еще вообще не