Невесело усмехнувшись, Блейд окинул взглядом крохотную кабину. Он понимал чувства своих пилотов. Это замкнутое пространство, пульт, усеянный приборами… слишком ненадежными, слишком сложными и в то же время примитивными… Излишняя сложность была в данном случае свидетельством несовершенства. Как и сам их кораблик, немногим отличавшийся от жюль-верновского снаряда, выпущенного из пушки в луну…
А за бортом изящно и легко танцевали чужие аппараты, то устремляясь вперед, то огибая в стремительном полете убогую консервную банку, в которой томились трое землян. Истинные властелины космоса, галактические странники, с холодным спокойствием разглядывали эту древнюю посудину, интересуясь, вероятно, лишь одним: не несет ли она какой-нибудь смертоносной начинки, которую надо вовремя распознать и обезвредить. Блейд, знавший больше других, был уверен: вряд ли паллатов интересует чтолибо иное.
Экипаж его, однако, пребывал в мрачном настроении, и обстановку стоило разрядить. Он повернулся к Дугласу:
— Первый пилот, есть ля на борту карты?
— Карты, сэр? Лунной Поверхности? Сейчас я… — Дуглас дернулся к пульту.
— Отставить, полковник, — приказал Блейд. — Я имел в виду другие карты.
— А… По этому делу у нас Гарри большой специалист.
— Так, хорошо. Второй пилот, что можете доложить по сути вопроса?
— Пожалуйста, сэр, — Нибел уже протягивал ему засаленную колоду.
— Надеюсь, не крапленые? — поинтересовался Блейд.
— Сэр!
— Чего еще ожидать от человека, совратившего шестерых женщин? — буркнул странник. — Ну, Нибел, взгляника, сколько птичек нас сопровождают?
— Двенадцать, сэр, судя по показаниям локатора.
— Превосходно! Значит, по четыре на нос. Оценим каждое из этих корыт, скажем, в миллион долларов… — Блейд поднял глаза к потолку, пошевелил губами, будто производя сложные вычисления. — Итак, джентльмены, у каждого из нас имеется исходный капитал в четыре миллиона. Садимся играть!
— Отличная идея, сэр, — Нибел потер ладони. — Бридж, экарте, баккара?
— Увольте, подполковник. Покер, только покер!
— Покер так покер. Керк, ты согласен?
Дуглас молча кивнул.
Игра в невесомости была сопряжена с некоторыми трудностями, которые астронавты преодолели, использовав планшет с зажимами для чашек, бумаги и других мелких предметов. После первого круга Блейд отыграл у Дугласа половину инопланетного корабля, а у Нибела — целую «тарелочку»; правда, в распоряжении второго пилота оставался еще экипаж из четырех зеленых человечков, оцененных по двадцать пять тысяч за голову. Странник заметил, что его подчиненные реже поглядывают на экран локатора, а больше смотрят в карты да почесывают в затылках. Это показалось ему хорошим признаком.
— Сдавай, — велел он Гарри.
— Есть, кэп, — Нибел ловко перетасовал карты и начал сдавать. В каждом его движении ощущалась большая практика; свою сдачу он держал в зубах, а партнерам всовывал карты прямо в руку. Закончив, он закрепил карты в зажимах и поинтересовался: — Желаете прикупить, джентльмены?
— Мне — две, — Блейд протянул руку.
— Одну, — Керк тоже сменил карту.
— Я не нуждаюсь, — сообщил Гарри. — Первая ставка?
— Двигатель, — Керк подмигнул Блейду.
— Ого! Это же у нас… — второй пилот справился с таблицей, где были расписаны цены на инопланетное оборудование, — это же сразу сто кусков! Крутой старт, Керк!
— Пасуешь?
— Нет, отвечаю…
Блейд тоже ответил, но с явной неохотой; у него на руках имелось королевское каре, и вся проблема заключалась в том, чтобы затянуть партнеров поглубже в омут торговли, а потом облапошить. Покер — психологическая игра!
Прошли по первому кругу.
— Добавляю обшивку, — сказал Керк.
— Отвечаю, — Нибел сделал пометку на листке, где фиксировался размер банка, затем поднял глаза на Блейда. — Извини, командир, могу я кое-что спросить?
— Спрашивай.
— Ты вроде бы не удивился, поглядев на наш эскорт?
— Нет. — Странник посмотрел в свои карты, мрачно покачал головой и тяжело вздохнул. — Отметь, что я тоже отвечаю, Гарри… Дьявол с вами, с фокусниками… только чтобы поддержать компанию…
— Не первый раз в пространстве? — продолжал допрос Нибел. В глазах Дугласа тоже блеснула искорка интереса.
— Первый, — ответил Блейд.
— И все же не удивился?
— Нет.
— Знал заранее?
— Что-то вроде этого.
Они прошли еще два круга, и Керк предложил открыться. Блейд предъявил свое каре, наблюдая, как вытянулись физиономии у противников, он стал богаче на корабль с четвертью.
— Хотел бы я знать, кто здесь фокусник… — разочарованно пробормотал Нибел. — Прошу прощения за дерзость, масса…
Блейд только загадочно усмехался; покер был его коньком.
Игра продолжалась. Иногда краткие фразы, которые они бросали друг другу, перемежал вопрос. Чаще спрашивал Гарри, но и первый пилот, гораздо более сдержанный, тоже стал проявлять любопытство. Вероятно, спокойствие, с которым командир отреагировал на чужаков, потрясло экипаж.
Наконец Нибел заявил:
— Возьмем, скажем, меня… я — пилот и по совместительству скромный специалист в области электроники и связи… Керк — доктор физики… — Он поднял глаза на Блейда. — Командир, прошу прощения… кроме полетов в космос, у тебя есть какое-нибудь хобби? Чем ты занимаешься на шарике?
— Ломаю пальцы любопытным пилотам, — странник ухмыльнулся.
— Ну, это само собой… А еще?
— Тебя интересует моя профессиональная принадлежность, Гарри?
— Разумеется.
— Очень хочешь знать?
— Видишь ли, босс, бедному негру будет как-то спокойнее, если ты окажешься лауреатом Нобелевской премии.
Блейд задумчиво обозрел потолок кабины и признался.
— Видишь ли, Гарри, я не лауреат, я — эксперт.
— В покере?
— Нет, больше по части кокосового масла.
Черные усики обиженно дрогнули.
— Смеешься над бедным негром, масса…
Странник торжественно поднял вверх руку, вытянул два пальца и произнес:
— Клянусь Господом нашим, что есть на шарике город, а в нем — здание с дверью, на которой так и написано. Ричард Блейд, старший эксперт отдела качества кокосового масла.
Если он и приврал, то чуть-чуть; однако Нибел подозрительно уставился на него.
— А ты, часом, не богохульствуешь?
— Гарри, Гарри… — Дуглас укоризненно покачал головой. — Ты забываешь, что допрос можно