ситуацией и на самом деле выкинуть нечто постыдное? Молли подумала, что это неплохая идея. Вот только что бы такого эпатажного совершить?

— Дедушка, это...

  — Я знаю, кто это, Таир, — шейх посмотрел на Молли, потом сердито взглянул на Таира. — Не знаю теперь, кто ты. — Шейх покачал головой: — Ты еще никогда меня так сильно не разочаровывал.

  Во взгляде Таира отразилось раздражение. Он понял бровь и сказал:

   — Мне жаль, что я заслужил твое неодобрение, дедушка, но извиняться не намерен.

  Пожилой мужчина фыркнул, посмотрел на стоящие вдалеке автомобили и тихим голосом спросил:

— Ты свихнулся?

Таир насмешливо улыбнулся:

— Возможно.

Шейх всплеснул руками:

— У меня иссякло терпение!

  Едва он произнес эти слова, в одном из автомобилей внезапно открылась дверца и из него вышли двое мужчин, которые всем своим видом выражали явное нетерпение.

  Шейх повернул голову и раздраженно произнес:

— Тарик, я думал, что мы договорились...

   — Я пытался удержать его, — ответил Халид задыхаясь, так как почти бежал за своим братом, направлявшимся в сторону Таира и Молли.

  Всего сутки назад Молли была бы рада видеть своих братьев, но теперь их приезд сюда был ей неприятен.

  Пожилой мужчина встал на пути Халида и Тарика.

   — Я думал, что мы договорились: вы дадите мне возможность выяснить у Таира, что здесь происходит.

   — Я и сам вижу, что здесь происходит! — ответил Тарик, смотря на Таира убийственным взглядом.

  Молли зажмурилась. Ей казалось, что она видит страшный сон!

  — Ты все не так понял, Тарик, — попыталась она смягчить сложившуюся ситуацию.

Таир, стоявший рядом с ней, напрягся:

— Она права.

  Услышав провокационные слова Таира, Тарик зашипел от злости.

  — Я разговариваю с шейхом и Молли, а не с тобой, Таир, — сказал Тарик. — И прошу тебя, не вздумай приглашать меня в шатер.

Молли повернулась к братьям:

— Вам незачем входить в шатер.

  Свои слова она адресовала всем собравшимся мужчинам, однако они не произвели на них никакого впечатления.

  — Отпусти ее! — заскрежетал зубами Тарик, глядя, как Таир держит Молли за руку.

  — Тарик, успокойся, — вмешалась Молли. — Что ты вообще здесь делаешь? Я думала, что Беатрис плохо себя чувствует...

  — Ей уже лучше, — Тарик смотрел в лицо Молли. — С тобой все в порядке?

  Тарик, прищурившись, посмотрел на Таира так, что сразу стало ясно: тому несдобровать, если он причинил Молли вред.

  Девушка почувствовала, что Таир начинает нервничать. Она попыталась улыбнуться. Следовало скорее разрядить эту взрывоопасную ситуацию. Так как никто из мужчин не намеревался выступать в роли миротворца, эту обязанность должна была принять на себя Молли.

—Со мной все в порядке, — Молли заставила себя забыть о том, как несколько часов назад мечтала о спасении и приезде братьев.

  Халид и Тарик стояли в нескольких шагах от нее и какое-то время молчали. Атмосфера вражды нарастала, Таир и Тарик все более свирепо смотрели друг на друга.

Таир оказался первым, кто нарушил молчание.

  Последовавший за этим разговор мужчины вели по-арабски. В их диалог примешивались ругательства, произнесенные и по-фраицузски. Однако Молли так и не удалось понять, о чем именно они говорили.

  Халид, который не принимал участия в столь эмоциональном обмене мнениями, уставился на Молли.

   — Это ты, сестра? — Он покачал головой, словно не узнав ее. — Какая же ты красивая!

   — Спасибо, Халид, — сказала она и повернулась к Таиру и Тарику:

   — Слушайте, вы оба! Прекратите пререкаться. Здесь произошло недоразумение... Мне просто смешно...

Однако никто не намеревался смеяться.

— Без Молли я не уеду, — заявил Тарик.

  Халид откашлялся и встал между Таиром и Тариком.

   — Послушайте, — произнес он, — будьте благоразумны. Драка здесь совсем неуместна.

  Именно при этих словах Тарик ударил Таира в челюсть. Таир слегка покачнулся, но отвечать на удар не стал. Он просто стоял и молча смотрел на Тарика. Молли захотелось кричать. Потом она увидела кровь на подбородке Таира, и в груди у нее все сжалось.

  Тарик, казалось, разочарован такой реакцией кузена. Он не успел помешать Молли приблизиться к Таиру.

  — Боже, у тебя кровь! — в ужасе закричала она Таиру. — Посмотри, что ты наделал, Тарик! Как ты мог?!

  Она одарила брата свирепым взглядом, нежно прикоснувшись к рассеченному подбородку Таира.

  —Отойди от него, Молли, — предупредил ее Тарик.

  Молли заскрежетала зубами. Ей осточертели приказы этих мужланов!

  — Все хорошо, Молли, не суетись. Я все это заслужил, — Таир, казалось, остался равнодушен к ее реакции. — Если хочешь знать, Тарик, то я ничего не знал, когда...

— Похищал ее, — закончил за него Тарик. Таир покраснел и кивнул, затем продолжил

говорить, но уже по-арабски. Судя по восклицаниям Тарика и тем взглядам, которые он бросал в ее сторону, Молли поняла, что Таир вкратце обо всем рассказал.

Когда он умолк, Тарик повернулся к Молли:

— Почему ты ни о чем ему не рассказала?

  Конечно, неприятно, что теперь и Молли оказывается виноватой в сложившейся ситуации, но она не намеревалась сваливать вину на Таира, тем более под давлением Тарика.

  — Халид, и никто иной, представил меня королевской семье как подругу Беатрис. А ты, Тарик, просил меня хранить молчание, чтобы пощадить чувства твоего отца

Тарик повернулся к Таиру:

  — Я до сих пор не могу себе представить, как тебе взбрело в голову, что у меня роман с Молли.

Стоявший рядом с Тариком Халид откашлялся:

  — Пока ты не зашел слишком далеко, Тарик, хочу тебе напомнить, что было время, когда ты считал, будто я влюблен в Беатрис.

Таир прервал пререкание братьев:

  — Она пыталась мне обо всем рассказать... — он посмотрел на лицо Молли, — ...а я ей не поверил. Извини меня, Молли. Я умоляю тебя простить меня за то, что считал, будто у тебя роман с Тариком. Моим действиям нет оправдания.

  — По поводу последнего никто и не сомневается! - буркнул Тарик, Он явно успокоился, услышав извинения Таира.

Вы читаете Мисс скромница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

7

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату