ситуацией и на самом деле выкинуть нечто постыдное? Молли подумала, что это неплохая идея. Вот только что бы такого эпатажного совершить?
— Дедушка, это...
— Я знаю, кто это, Таир, — шейх посмотрел на Молли, потом сердито взглянул на Таира. — Не знаю теперь, кто ты. — Шейх покачал головой: — Ты еще никогда меня так сильно не разочаровывал.
Во взгляде Таира отразилось раздражение. Он понял бровь и сказал:
— Мне жаль, что я заслужил твое неодобрение, дедушка, но извиняться не намерен.
Пожилой мужчина фыркнул, посмотрел на стоящие вдалеке автомобили и тихим голосом спросил:
— Ты свихнулся?
Таир насмешливо улыбнулся:
— Возможно.
Шейх всплеснул руками:
— У меня иссякло терпение!
Едва он произнес эти слова, в одном из автомобилей внезапно открылась дверца и из него вышли двое мужчин, которые всем своим видом выражали явное нетерпение.
Шейх повернул голову и раздраженно произнес:
— Тарик, я думал, что мы договорились...
— Я пытался удержать его, — ответил Халид задыхаясь, так как почти бежал за своим братом, направлявшимся в сторону Таира и Молли.
Всего сутки назад Молли была бы рада видеть своих братьев, но теперь их приезд сюда был ей неприятен.
Пожилой мужчина встал на пути Халида и Тарика.
— Я думал, что мы договорились: вы дадите мне возможность выяснить у Таира, что здесь происходит.
— Я и сам вижу, что здесь происходит! — ответил Тарик, смотря на Таира убийственным взглядом.
Молли зажмурилась. Ей казалось, что она видит страшный сон!
— Ты все не так понял, Тарик, — попыталась она смягчить сложившуюся ситуацию.
Таир, стоявший рядом с ней, напрягся:
— Она права.
Услышав провокационные слова Таира, Тарик зашипел от злости.
— Я разговариваю с шейхом и Молли, а не с тобой, Таир, — сказал Тарик. — И прошу тебя, не вздумай приглашать меня в шатер.
Молли повернулась к братьям:
— Вам незачем входить в шатер.
Свои слова она адресовала всем собравшимся мужчинам, однако они не произвели на них никакого впечатления.
— Отпусти ее! — заскрежетал зубами Тарик, глядя, как Таир держит Молли за руку.
— Тарик, успокойся, — вмешалась Молли. — Что ты вообще здесь делаешь? Я думала, что Беатрис плохо себя чувствует...
— Ей уже лучше, — Тарик смотрел в лицо Молли. — С тобой все в порядке?
Тарик, прищурившись, посмотрел на Таира так, что сразу стало ясно: тому несдобровать, если он причинил Молли вред.
Девушка почувствовала, что Таир начинает нервничать. Она попыталась улыбнуться. Следовало скорее разрядить эту взрывоопасную ситуацию. Так как никто из мужчин не намеревался выступать в роли миротворца, эту обязанность должна была принять на себя Молли.
—Со мной все в порядке, — Молли заставила себя забыть о том, как несколько часов назад мечтала о спасении и приезде братьев.
Халид и Тарик стояли в нескольких шагах от нее и какое-то время молчали. Атмосфера вражды нарастала, Таир и Тарик все более свирепо смотрели друг на друга.
Таир оказался первым, кто нарушил молчание.
Последовавший за этим разговор мужчины вели по-арабски. В их диалог примешивались ругательства, произнесенные и по-фраицузски. Однако Молли так и не удалось понять, о чем именно они говорили.
Халид, который не принимал участия в столь эмоциональном обмене мнениями, уставился на Молли.
— Это ты, сестра? — Он покачал головой, словно не узнав ее. — Какая же ты красивая!
— Спасибо, Халид, — сказала она и повернулась к Таиру и Тарику:
— Слушайте, вы оба! Прекратите пререкаться. Здесь произошло недоразумение... Мне просто смешно...
Однако никто не намеревался смеяться.
— Без Молли я не уеду, — заявил Тарик.
Халид откашлялся и встал между Таиром и Тариком.
— Послушайте, — произнес он, — будьте благоразумны. Драка здесь совсем неуместна.
Именно при этих словах Тарик ударил Таира в челюсть. Таир слегка покачнулся, но отвечать на удар не стал. Он просто стоял и молча смотрел на Тарика. Молли захотелось кричать. Потом она увидела кровь на подбородке Таира, и в груди у нее все сжалось.
Тарик, казалось, разочарован такой реакцией кузена. Он не успел помешать Молли приблизиться к Таиру.
— Боже, у тебя кровь! — в ужасе закричала она Таиру. — Посмотри, что ты наделал, Тарик! Как ты мог?!
Она одарила брата свирепым взглядом, нежно прикоснувшись к рассеченному подбородку Таира.
—Отойди от него, Молли, — предупредил ее Тарик.
Молли заскрежетала зубами. Ей осточертели приказы этих мужланов!
— Все хорошо, Молли, не суетись. Я все это заслужил, — Таир, казалось, остался равнодушен к ее реакции. — Если хочешь знать, Тарик, то я ничего не знал, когда...
— Похищал ее, — закончил за него Тарик. Таир покраснел и кивнул, затем продолжил
говорить, но уже по-арабски. Судя по восклицаниям Тарика и тем взглядам, которые он бросал в ее сторону, Молли поняла, что Таир вкратце обо всем рассказал.
Когда он умолк, Тарик повернулся к Молли:
— Почему ты ни о чем ему не рассказала?
Конечно, неприятно, что теперь и Молли оказывается виноватой в сложившейся ситуации, но она не намеревалась сваливать вину на Таира, тем более под давлением Тарика.
— Халид, и никто иной, представил меня королевской семье как подругу Беатрис. А ты, Тарик, просил меня хранить молчание, чтобы пощадить чувства твоего отца
Тарик повернулся к Таиру:
— Я до сих пор не могу себе представить, как тебе взбрело в голову, что у меня роман с Молли.
Стоявший рядом с Тариком Халид откашлялся:
— Пока ты не зашел слишком далеко, Тарик, хочу тебе напомнить, что было время, когда ты считал, будто я влюблен в Беатрис.
Таир прервал пререкание братьев:
— Она пыталась мне обо всем рассказать... — он посмотрел на лицо Молли, — ...а я ей не поверил. Извини меня, Молли. Я умоляю тебя простить меня за то, что считал, будто у тебя роман с Тариком. Моим действиям нет оправдания.
— По поводу последнего никто и не сомневается! - буркнул Тарик, Он явно успокоился, услышав извинения Таира.